Textbeispiele
  • Both the Human Rights Committee and CERD have understood their respective terms to include a passive state of mind rather than a specific act.
    واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري قد أدركتا هذه المفاهيم على أنها تأخذ بحالة ذهنية سلبية وليس بفعل محدد.
  • In the case of passive bribery, if all States criminalize passive bribery of their own public officials, there will be no loopholes to begin with.
    أما في حالة الارتشاء، فاذا كانت جميع الدول تجرّمه فلن تكون هناك ثغرات أصلا.
  • To some extent, the conclusion might be drawn, in view of the above-mentioned legal precedents, that acquiescence is generally the result of the concomitance of various signs pointing to an overall conduct; the signs demonstrating acquiescence, that is agreement with a given situation, may be of many types, stemming from both active and passive State conduct.
    وإلى حد ما، يمكن، في ضوء السوابق القضائية المذكورة أعلاه، أن نخلص إلى نتيجة مفادها أن الإقرار يأتي عموما نتيجة اجتماع عدة علامات تدل على تصرف عام؛ أما العلامات التي تدل على الإقرار، أي الموافقة على وضع معين، فتتخذ أشكالا عديدة ناجمة عن سلوك تأتيه الدول، سواء كان هذا السلوك إيجابيا أم سلبيا.
  • This definition implies that capacity is not a passive state but part of a continuing process and that human resources are central to capacity development”.47 And the OECD Development Assistance Committee defines “capacity development” as “the process by which individuals, groups, organizations, institutions and societies increase their abilities to: (1) perform core functions, solve problems, define and achieve objectives; and (2) understand and deal with their development needs in a broad context and in a sustainable manner”.48
    ويدل هذا التعريف على أن القدرة ليست حالة سلبية بل هي جزء من عملية متواصلة، وأن الموارد البشرية أساسية لتنمية القدرات``(47). وتعرف لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ''تنمية القدرات`` بأنها ''العملية التي يقوم من خلالها الأفراد والجماعات والمنظمات والمؤسسات والمجتمعات بزيادة قدراتهم على (1) أداء الوظائف الأساسية، وحل المشاكل، وتحديد الأهداف وتحقيقها؛ (2) وفهم احتياجاتهم الإنمائية في السياق الواسع وبشكل مستدام ومعالجتها(48).
  • One of these is involving and consulting the people, which turns them from passive beneficiaries of State assistance into active participants in their own development.
    إحدى هاتين العمليتين تتعلق بالشعب وبالتشاور معه، الأمر الذي يحوله من مستفيد سلبي من المساعدات الدولية إلى مشارك نشط في تنميته.
  • Moreover, the passive tolerance by States of extrajudicial killings such as those committed in the name of honour or the killing of human rights defenders must be condemned.
    وفضلاً عن ذلك، يجب إدانة التسامح السلبي الذي تبديه الدول إزاء حالات القتل خارج نطاق القضاء كتلك التي تُرتكَب باسم الشرف أو قتل المدافعين عن حقوق الإنسان.
  • She claims that the State party passively neglected its “positive” obligations under the Convention and supported the continuation of a situation of domestic violence against her.
    وتدّعي أن الدولة الطرف أهملت التزاماتها بموجب الاتفاقية حيث تقاعست عن اتخاذ إجراءات ”إيجابية“ مما تمليه هذه الالتزامات، وساعدت في استمرار حالة كانت فيها ضحية عنف منزلي.
  • Some government delegations questioned the development in the original text of “new” human rights, in particular “collective rights”, such as a “collective right to freedom”, and questioned whether those proposed “new rights” established a “passive duty” of States.
    وشككت بعض الوفود الحكومية في جدوى التوسع في النص الأصلي في حقوق إنسان "جديدة" وبشكل خاص "الحقوق الجماعية" مثل "الحق الجماعي في الحرية"، وشككت فيما إذا كانت هذه "الحقوق الجديدة" المقترحة تقيم "واجباً سلبياً" للدول.
  • As the first participation of institutions in Slovakia, a stack of passive solid state detectors was installed on ISS in the framework of the SCORPION complex. Its objective is the measurement of secondary products created by primary cosmic rays and other constituents of corpuscular radiation within ISS.
    وتمثلت أول مشاركة للمؤسسات السلوفاكية في تركيب حزمة من مكاشيف الحالة الصلبة السلبية على المحطة في اطار مجمع سكوربيون، وذلك بهدف قياس النواتج الثانوية الناجمة عن الأشعة الكونية الأولية وغيرها من مكونات الاشعاع الجسيمي داخل المحطة.
  • Mr. Tagle (Chile) said, with respect to Alberto Fujimori's current legal status, that as Chile applied a passive extradition process, the State had no role in the extradition proceedings or in the final decision.
    السيد تاغلي (شيلي): قال فيما يتعلق بالمركز القانوني الحالي لألبرتو فوجيموري، بما أن شيلي تطبق عملية تسليم سلبية، ليس للدولة أي دور في إجراءات التسليم أو في القرار النهائي.