Textbeispiele
  • Indeed, the medium is oil, and its provenance is promising.
    بالفعل, لأن الوسط المستخدم للرسم هو زيت و مصدره واعد
  • This raises concern over the sustainability of fiscal balance over the medium term for many oil-importing African countries.
    وهذا الأمر يثير القلق على استدامة الميزان المالي على المدى المتوسط في العديد من البلدان الأفريقية المستوردة للنفط.
  • This raises concern over the sustainability of fiscal balance over the medium-term for many oil-importing African countries.
    و يثير هذا الأمر بعض الشواغل إزاء استدامة الموازنات المالية على المدى المتوسط في العديد من البلدان الأفريقية المستوردة للنفط.
  • This figure is also significantly less than the average monthly price for light, medium and heavy oil, using the weekly figures reported by Platts Oilgram which in September and October 1990, were USD 29.05 and USD 30.57 respectively.
    وهذا الرقم هو أيضاً أدنى كثيراً من متوسط السعر الشهري للنفط الخفيف والمتوسط والثقيل، باعتماد الأرقام الأسبوعية التي أبلغتهـا نشرة Platts Oilgram، هذا المتوسط الذي بلغ في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 1990، 29.05 دولاراً و30.57 دولاراً على التوالي.
  • The average monthly price for light, medium and heavy oil, using the weekly figures reported by Platts Oilgram in August 1990, was USD 23.08 and, as outlined in endnote 32, increased in September and October of that year.
    وبلغ متوسط السعر الشهري للنفط الخفيف والمتوسط والثقيل، باعتماد الأرقـام الشهريـة التي أبلغتهـا نشرةPlatts Oilgram في آب/أغسطس 1990، 23.08 دولاراً، وزاد هذا المتوسط، كما ورد في الحاشية 32، في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر من السنة نفسها.
  • We also call on the Organization of Petroleum Exporting Countries to recycle petrodollars and extraordinary profits from the oil trade in the form of equity investments and long-term, low-interest loans to medium and poor oil-importing States.
    كما نناشد منظمة البلدان المصدرة للبترول أن تعيد تدوير الإيرادات المالية النفطية والأرباح غير العادية العائدة من تجارة النفط في شكل استثمارات لرأس المال وقروض طويلة الأجل ومنخفضة سعر الفائدة للدول المتوسطة الدخل والفقيرة المستوردة للنفط.
  • A HELCOM recommendation on “Strengthening of subregional cooperation in response field” provides a step-wise approach to improving the efficiency of response capability in the Baltic Sea, with a focus on achieving full preparedness to medium-size oil spills, which affect and require response from more than one country.
    وتوصية لجنة بحر البلطيق بشأن”تعزيز التعاون دون الإقليمي في ميدان الاستجابة“ توفر نهجا يتكون من خطوات لتحسين كفاءة قدرات الاستجابة في بحر البلطيق، مع التركيز على تحقيق التأهب الكامل لمواجهة حالات الانسكاب النفطي المتوسطة الحجم، التي تؤثر على أكثر من بلد واحد وتحتاج إلى استجابة من تلك البلدان.
  • (b) Critical-significant (3): air pollution from el Jiyeh fire (short term, or less than 1 year), marine sediment impact from sunken oil (medium term, or 1-10 years) and soil pollution from deposited contaminants as a result of burning fuel at el Jiyeh (medium term, or 1-10 years);
    (ب) أثر حرج وهام (3): تلوث الهواء من حرائق محطة الجية (قصير الأمد أو أقل من سنة واحدة)، وأثر النفط الغارق على الرواسب البحرية (متوسط الأمد أي من سنة إلى عشر سنوات) وتلوث التربة من الملوثات المترسبة من الوقود المحترق بموقع محطة الجية (متوسط الأمد أي من 1-10 سنوات)؛
  • (b) Critical-significant (3): air pollution from El-Jiyeh fire (short-term, or less than one year), marine sediment impact from sunken oil (medium-term, or 1 to 10 years) and soil pollution from deposited contaminants of fuel burning at El-Jiyeh (medium-term, or 1 to 10 years);
    (ب) حرجة وهامة (3): تلوث الهواء من حرائق محطة الجية (قصير المدى أي أقل من سنة واحدة)، التأثير على الرواسب البحرية من جراء النفط الغارق (متوسط المدى أي من سنة إلى عشر سنوات) وتلوث التربة من جراء الملوثات المترسبة من الوقود المحترق بموقع محطة الجية (متوسط المدى أي من سنة إلى عشر سنوات)؛
  • Beginning in October 1990, Arabian Light, Medium and Heavy crude oils, as well as other crude oils, were substituted as feedstock at crude unit 1 for Kuwait crude oils, but this did not, according to KPE in its statement of claim, yield a significant loss of revenue.
    وابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 1990، تمت الاستعاضة بالنفط الخام العربي الخفيف والمتوسط والثقيل إضافة إلى أنواع أخرى عن النفط الخام كمادة تغذية لوحدة الخام 1 بدلاً من النفط الخام الكويتي، لكن ذلك لم يسفر، حسب إفادة شركة KPE في بيان المطالبة، عن خسارة كبرى في الإيرادات.