Textbeispiele
  • Electron bombardment mass spectrometers Nuclear Section: p. 91, 31.4
    د - كواشف الوجهة التي تزيد دقتها عن ± 0.5°؛
  • GDMS (Glow discharge mass spectrometers) Nuclear Section: p. 91, 31.2
    طاقة نبضية تتجاوز 5 جول لكل نبضة؛ أو
  • Those responsible for it foreshadow a willingness to use biological, chemical and nuclear weapons of mass destruction.
    فالمسؤولون عن هذا الاعتداء ينذرون بوجود رغبة في استعمال أسلحة الدمار الشامل البيولوجية والكيميائية والنووية.
  • Suriname does not possess any weapons of mass destruction (nuclear, chemical, biological).
    وسورينام لا تمتلك أسلحة دمار شامل (نووية أو كيميائية أو بيولوجية).
  • Weapons of mass destruction, nuclear bombs in particular,certainly cause more damage faster than conventional armamentsdo.
    لا شك أن أسلحة الدمار الشامل، وبخاصة القنابل النووية، تحدثأضراراً أكبر وفي وقت أقل كثيراً مقارنة بالأسلحة التقليدية.
  • Developed countries are greatly responsible for destroying the environment (agreements breached, nuclear tests, mass destruction weapons, industrial and toxic waste, deforestation, irrational use of modern technology, pesticides, garbage, etc.)
    البيئة هي مصدر الحياة والنمو للبشر؛ البلدان المتقدمة النمو تتحمل قدراً كبيراً من المسؤولية عن تدمير البيئة (وذلك من خلال خرق الاتفاقات والتجارب النووية وأسلحة الدمار الشامل، والنفايات السمية والصناعية وإزالة الغابات والاستخدام غير الرشيد للتكنولوجيا الحديثة ومبيدات الآفات، والقمامة، إلخ)؛ تغير المناخ والاحترار العالمي وظواهر التغير الشديد في الأحوال الجوية وقضية المياه معترف بها بوصفها مسائل خطيرة بالنسبة لمستقبل البشرية والنمو المستدام.
  • The use of the most destructive weapons of mass destruction — nuclear weapons — causes humanity to shudder even today.
    أما استخدام أكثر أسلحة الدمار الشامل تدميرا - وهي الأسلحة النووية - فمما ترتعد منه فرائص البشرية اليوم.
  • That example applies to the remaining weapon of mass destruction — nuclear weapons — which we are addressing today.
    وينطبق ذلك المثال على ما تبقى من أسلحة الدمار الشامل - أي الأسلحة النووية - التي نتناولها اليوم.
  • Particular effort should be made to prevent terrorists from getting access to weapons of mass destruction — nuclear, biological or chemical.
    فينبغي بذل جهد خاص لمنع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل النووية منها والبيولوجية والكيميائية.
  • Cuba continues firmly to support the total elimination of all weapons of mass destruction, nuclear weapons in particular.
    وما برحت كوبا تؤيد بقوة القضاء التام على جميع أسلحة الدمار الشامل، وبوجه خاص الأسلحة النووية.