normal landing {or three-point}
خط عادي {على ثلاث نقط}
Textbeispiele
  • (Melman) Why can't we ever just make a normal landing?
    لما لا نقوم بهبوط عادي أبداً؟
  • The National Breweries retail prices for its beer in Chiredzi during the promotion period were below its normal landed prices in that town.
    وكانت أسعار البيع بالتجزئة التي طبقتها الشركة الوطنية لصنع الجعة في شيريدزي خلال حملة الترويج أقل من الأسعار العادية الشاملة لتفريغ السلعة في تلك المدينة.
  • SAF sustains and resupplies its forces in Darfur through its normal land and air logistics capacity in order to maintain its presence of troops, equipment and air units in Darfur and to enable its forces to conduct military operations.
    وتقوم القوات المسلحة السودانية بدعم قواتها في دارفور وتزويدها بإمدادات جديدة من خلال قدراتها اللوجستية البرية والجوية العادية بغية الحفاظ على تواجد قواتها وعتادها ووحداتها الجوية في دارفور وتمكين هذه القوات من القيام بعمليات عسكرية.
  • Land normally has an unlimited life and, therefore, is not depreciated.
    والأراضي يكون لها عادة أجل غير محدود، ومن ثم فهي لا تستهلك.
  • Land normally has an unlimited life and, therefore, is not depreciated.
    ومبدئياً يُسلَّم بأن عمر الأرض غير محدود، ولذا فإنها غير قابلة للاستهلاك.
  • Land normally has an unlimited life and, therefore, is not depreciated.
    ومبدئياً تتمتع الأرض بعمر غير محدود، ولذا فإنها غير قابلة للإهلاك.
  • Key among the outstanding bilateral issues requiring resolution at the Denpasar talks is the need to normalize the land border between East Timor and West Timor.
    ومن أهم المسائل الثنائية التي ينبغي أن تحسم في محادثات دنباسار هي ضرورة تطبيع الحدود البرية بين تيمور الشرقية والغربية.
  • Land is normally the main asset from which the rural poor are able to derive a livelihood.
    وتشكل الأراضي عادة الممتلكات الأساسية التي تمكِّن فقراء الريف من كسب أسباب رزقهم.
  • This land is normally used by the people to grow rice and vegetables, graze cattle, and to make firewood and charcoal.
    ويستخدم الناس هذه الأرض عادة لزراعة الأرز والخضار ورعي الماشية وإنتاج حطب الوقود والفحم النباتي.
  • In the main Lao group, the mode of living is principally matrilineal and the youngest daughter normally inherits the land and the couple traditionally stays in the wife's parent's household.
    وفي فئة لاو الرئيسية، يتسم أسلوب المعيشة في المقام الأول بأنه قائم على القرابة الرحمية وعادة ما ترث أصغر البنات الأرض ويقيم الزوجان تقليديا في الأسرة المعيشية لوالدي الزوجة.