Textbeispiele
  • Refurbishment of the line, which is badly neglected, would significantly reduce MONUC dependence on expensive air resupply for its forward mounting base in Kindu and is therefore one of the Mission's top priorities.
    وسيؤدي إصلاح هذا الخط، الذي أهمل بشدة، إلى تقليل اعتماد البعثة بشكل ملحوظ على النقل الجوي المكلف إلى قاعدتها الأمامية المتنامية في كيندو، لذا يعتبر هذا الهدف في مقدمة أولويات البعثة.
  • The Mission's requirements for premises and accommodation ($26,139,800) include rental of premises ($3,926,900) based on the reassessment of logistical support requirements in connection with the establishment of a forward-mounting base at Kindu and a staging area at Kisangani.
    تشمل احتياجات البعثة تحت بند أماكن العمل والإقامة (800 139 26 دولار) استئجار أماكن العمل (900 926 3 دولار) على أساس إعادة تقييم احتياجات الدعم في مجال النقل والإمداد المتصلة بإنشاء قاعدة دعم أمامية في كيندو ومنطقة ترحيل في كيسنغاني.
  • DDRRR operations will be carried out as an integral part of MONUC deployments in phase III, starting with Kindu, which will be used as a forward mounting base for activities within the zone bounded by the MONUC deployments at Goma and Kalemie.
    وستنفذ عمليات نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى الوطن وإعادة توطينها وإعادة إدماجها كجزء لا يتجزأ من عملية نشر البعثة في إطار المرحلة الثالثة، بدءا من كيندو التي ستستخدم كقاعدة تعزيز أمامية للأنشطة التي تجري داخل المنطقة التي يتم فيها نشر البعثة في كل من غوما وكاليمي.
  • During the period 2002/03, MONUC would maintain the mission headquarters in Kinshasa, and four sector headquarters at Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka and would establish a fifth sector headquarters at Kindu, comprising a forward-mounting base for the eastern deployment of civilian and military personnel.
    وفي الفترة 2002-2003، ستحتفظ البعثة بمقرها في كينشاسا مع 4 مقار قطاعية في كيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومابنداكا وستنشئ مقرا قطاعيا خامسا في كيندو، يضم قاعدة دعم متقدمة لانتشار الأفراد المدنيين والعسكريين في الشرق.
  • Based on the reassessment of the mission-wide logistical support requirements in connection with the establishment of a forward-mounting base at Kindu and a staging area at Kisangani for troops, equipment and stores in transit to Kindu, MONUC would no longer maintain its logistical base at Bangui, Central African Republic.
    وعلى أساس إعادة تقييم احتياجات البعثة بأسرها من الدعم في مجال النقل والإمداد فيما يتصل بإنشاء قاعدة دعم متقدمة في كيندو ومنطقة لترحيل القوات والمعدات في كيسنغاني ومخازن عابرة في كيندو، لن تحتفظ البعثة بعد الآن بقاعدتها للنقل والإمداد في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى.
  • Appropriate strengthening of the Mission's administrative component is also required in connection with the increase in operational activities to the eastern part of the country pursuant to Security Council resolution 1376 (2001) and the establishment of a forward-mounting base at Kindu and a staging area at Kisangani.
    ومن اللازم أيضا تعزيز عنصر البعثة الإداري على النحو الملائم وبما يتسق مع امتداد الأنشطة التشغيلية إلى الجزء الشرقي من البلد عملا بقرار مجلس الأمن 1376 (2001) وإنشاء قاعدة دعم أمامية في كيندو ومنطقة ترحيل في كيسانغاني.
  • These units are deployed throughout the Mission area with a greater number to be deployed in Kisangani in the eastern part of the country to support the expansion of this sector and in Kindu for the establishment of the forward-mounting base.
    وتنشر هذه الوحدات في جميع أنحاء منطقة البعثة مع نشر عدد أكبر منها في كيسنغاني في الجزء الشرقي من البلد لدعم توسيع هذا القطاع، وفي كيندو لإنشاء قاعدة دعم أمامية.
  • The Magna-clamp, found in a spaceship, buried at the base of Mount Snowdon.
    الكلابّات المغناطيسية، وجدناها بسفينة فضاء مدفونة في قاعدة جبل سنودون
  • The operational plan is predicated on the completion by 30 September 2002 of the first step of MONUC deployment to the eastern part of the country, including deployment to Kisangani of 1,100 military personnel and 85 civilian police officers, and 2,300 troops to Kindu, which will be used as a forward-mounting base for the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities within the zone bounded by MONUC deployments in Maniema Province.
    ومن المتوقع أن تنفذ خطة العمليات لدى الانتهاء في 30 أيلول/سبتمبر 2002 من الخطوة الأولى من انتشار البعثة في الجزء الشرقي من البلد بما في ذلك انتشار 100 1 من الأفراد العسكريين و 85 من ضباط الشرطة المدنية في كيسنغاني و 300 2 فرد في كيندو التي ستستخدم كقاعدة دعم متقدمة لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتوطين أو الإعادة إلى الوطن في المنطقة التي وجه إليها انتشار البعثة في مقاطعة مانيما.
  • We're, we're close to the base of Mount Rainier. The ball of light is massive; 100, 200 feet in diameter.
    نحن عند الجبل الممطر و الكورة المضئية ضخمة