Textbeispiele
  • Clearly, the humanitarian situation in the Gaza Strip, already devastating, is being further exacerbated by the continuous bloodshed, destruction, crimes and terror being committed by the occupying Power against the Palestinian civilian population, which is now being intensified under the pretext of pressuring the Palestinians that have captured the Israeli soldier to release him.
    ومن الواضح، أن الحالة الإنسانية في قطاع غزة، التي يسودها الدمار بالفعل، تزداد تفاقما من جراء أعمال إراقة الدماء والتدمير والجرائم والترويع التي ترتكبها السلطة القائمة بالاحتلال ضد السكان المدنيين الفلسطينيين، والتي يجري تكثيفها الآن بحجة الضغط على الفلسطينيين الذين أسروا الجندي الإسرائيلي لإطلاق سراحه.
  • After the Beijing +5 international conference, public discussion intensified and waves of pressure mounted - following Lebanon's ratification of CEDAW - for the lifting of the reservations to several of its clauses. This coincided with the growing, Arab public concern since the First Arab Women's Summit - attended by Arab first ladies and official and civil women's leaders - and subsequent conclusion of the agreement establishing the Arab Women's Organization and its institutions, the start of its activity and allocation of the budget contributions of the Arab States. The Government of Lebanon engaged with, committed to and supported this process but did not include the topic on its political agenda.
    بعد المؤتمر الدولي بيجين+5 تكثف الحديث العام حول القضية وتصاعدت موجات الضغط - بعد إبرام لبنان اتفاقية سيداو - لرفع التحفظات عن بعض بنودها، ومع تصاعد الاهتمام العربي العام منذ انعقاد القمة العربية الأولى للمرأة التي ضمّت السيدات العربيات الأول وقيادات نسائية رسمية ومدنية، ومن ثمّ إبرام اتفاقية إنشاء المنظمة العربية للمرأة وإنشاء مؤسساتها والبدء بعملها وتخصيص مساهمات (أنصبة) للدول العربية في موازنتها، فإن الحكومة اللبنانية انخرطت في هذا السياق والتزمت به وتعاونت، إلا أنها لم تدرج هذا الموضوع على أجندتها السياسية.