Textbeispiele
  • The scholarly and exhaustive commentary to the draft articles provided answers to the many questions posed by the articles.
    كما أن التعليقات العلمية المستفيضة المصاحبة للمشروع تقدم أجوبة على الكثير من الأسئلة التي تطرحها المواد.
  • It is responsible for ensuring that persons providing security services in the French Republic comply with professional ethical rules, and it drafts exhaustive reports on the conduct of law enforcement personnel.
    وتقدم اللجنة تقريراً مستفيضاً عن سلوك أفراد قوات الشرطة.
  • “A State may not bring an international claim in respect of an injury to a national or other person referred to in draft article 8 before local remedies have been exhausted, subject to draft article 16.”
    ”لا يجوز لدولة أن تقدم مطالبة دولية فيما يتعلق بضرر لحق بأحد رعاياها أو بشخص آخر من الأشخاص المشار إليهم في مشروع المادة 8 قبل استنفاد سُبل الانتصاف المحلية، رهنا بمشروع المادة 16“.
  • It was observed that, in light of the differences among the various national laws, drafting an exhaustive list of provisional or protective measures would be a challenging task of uncertain result.
    لوحظ أن وضع قائمة حصرية بالتدابير المؤقتة أو الوقائية سوف يكون مهمّة شاقة وغير مضمونة النتائج، بسبب الاختلافات بين شتى القوانين الوطنية.
  • The following observations were made: that proportionality should be understood as the minimal degree of the measures necessary to induce compliance; that the three criteria laid down in the article were to be understood as not being exhaustive; that draft article 52 might not allow for countermeasures strong enough to induce compliance, or it might allow for excessive countermeasures; and that the element of “gravity” of the wrongfulness was a remnant of the concept of “international crime”.
    وأبديت الملاحظات التالية: أن التناسب يتعين فهمه على أنه أدنى مقدار من التدابير اللازمة للحث على الامتثال، وأن المعايير الثلاثة الواردة في المادة ينبغي فهمها على أنـــــها غير حصرية، وأن مشروع المادة 52 قد لا يسمح باتخاذ تدابير مضادة قوية بما يكفي للحث على الامتثال، أو أنه قد يسمح باتخاذ تدابير مضادة قاسية، وأن عنصر الجسامة للفعل غير المشروع هو من بقايا مفهوم الجريمة الدولية.
  • Today, I am pleased that, following exhaustive consultations on the draft presidential statement, which were characterized by a spirit of give and take over a period of close to a month, we now have a text that is acceptable to all delegations.
    واليوم، وبعد مشاورات مستفيضة بشأن مشروع البيان الرئاسي، اتسمت بروح الأخذ والعطاء على مدى قرابة شهر، يسعدني أنه أصبح لدينا الآن نص مقبول من جميع الوفود.
  • First of all, I would like to thank the Committee for having drafted this exhaustive report, which presents in detail the progress achieved over the past five years in the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space.
    أولاً، أود أن أشكر اللجنة على صياغة هذا التقرير الشامل، الذي يُفصِّل التقدم المحرز خلال السنوات الخمس الماضية في تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
  • The draft articles on State responsibility provisionally adopted by the Drafting Committee on second reading in 2000 provide that “the responsibility of a State may not be invoked if … the claim is one to which the rule of exhaustion of local remedies applies, and any available and effective local remedy has not been exhausted”, but leave the drafting of a comprehensive rule on this subject to the present study.
    وينص مشروع المواد المتعلق بمسؤولية الدول الذي اعتمدته لجنة الصياغة مؤقتا في القراءة الثانية في عام 2000 على أنه “لا يجوز الاحتجاج بمسؤولية دولة إذا … كان الطلب يخضع لقاعدة استنفاد سبل الانتصاف الداخلية، وإذا كانت جميع سبل الانتصاف الداخلية المتوفرة والفعالة لم تستنفد”، ولكنه يترك صياغة قاعدة شاملة في هذا الموضوع لهذه الدراسة.
  • With reference to the amendment of article 20, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in order to change the amount of time necessary in order for the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to meet to consider reports, and the ratification of the Optional Protocol to the Convention which introduces a right of petition for the benefit of private individuals and/or groups of private individuals in the event that a State Party to the Convention should fail to respect the Convention's provisions and after internal processes of appeal have been exhausted, the relevant draft legislation will be submitted shortly to the Council of Government.
    وفيما يتعلق بتعديل المادة 20 - 1 من الاتفاقية بشأن تعديل موعد الاجتماع اللازم للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة للنظر في التقارير المقدمة وبشأن التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية بما يعطي حقا للالتماس لصالح الأفراد أو الجماعات بصفة خاصة، في حالة ما إذا لم تحترم دولة طرف في الاتفاقية أحكامها، وبعد أن استنفدت طرق الطعن الداخلي، سوف يقدم مشروع قانون يتعلق بذلك إلى مجلس الوزراء قريبا.