Textbeispiele
  • Technical on-board counter measures
    تدابير مضادة فنية على متن الطائرات
  • At their current stage of development, most least developed countries have much to gain from across-the-board measures to improve framework conditions.
    والإجراءات الشاملة الهادفة إلى تحسين الظروف الإطارية تعود بفائدة كبيرة على أقل البلدان نموا في المرحلة الحالية من تنميتها.
  • The other two members of the Indictment Division were not affected by the reassignment of judges, which in any case was an across-the-board measure.
    ولم يتأثر العضوان الآخران في دائرة الاتهام بحركة تنقل القضاة المشار إليها والتي تظل مع ذلك مسألة عامة.
  • During a hurricane in Puerto Rico, a ten foot pine board, measuring three-by-one inches, was shot through this royal palm tree.
    خلال الإعصار في بورتوريكو 10 أقدام من خشب الصنوبر
  • The Board noted the measures taken and will monitor implementation.
    لاحظ المجلس التدابير المتخذة، وسيرصد تنفيذها.
  • The Board had measured that function against international internal auditing standards.
    وقد اضطلع المجلس بتقييم هذه الوظيفة على أساس المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
  • The secretariat wanted to begin a discussion with the Board on measures to improve the UNICEF emergency response capacity.
    وقالت إن الأمانة تريد أن تبدأ في إجراء مناقشات مع المجلس بشأن تدابير تحسين قدرة اليونيسيف على الاستجابة لحالات الطوارئ.
  • The Board notes the measures taken and will monitor their implementation.
    يحيط المجلس علما بالتدابير التي اتخذت وسيرصد تنفيذها.
  • The Board recommended that measures be taken to rectify deficiencies with regard to that system.
    وقد أوصى المجلس باتخاذ تدابير لمعالجة أوجه القصور التي تعتري ذلك النظام.
  • Austria and the Netherlands reported on legal provisions and medical board disciplinary measures against medical practitioners who take part in female genital mutilation.
    وأفادت النمسا وهولندا بأن لديهما أحكاما قانونية وتدابير تأديبية صادرة عن الهيئة الطبية تنفذ ضد الأطباء الذين يشاركون في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.