Textbeispiele
  • Sukuk, which are usually presented as the Islamic equivalent of conventional bonds, are better described as investment certificates that represent a proportionate ownership in an asset.
    يحسُن وصف الصكوك التي تقدم عادة على أنها المقابل الإسلامي للسندات التقليدية بأنها شهادات استثمار تمثل ملكية تناسبية في أصل من الأصول.
  • Certificate, Foreign Investment Negotiation, International Law Institute, Washington, D.C., 1989.
    شهادة، في التفاوض بشأن الاستثمار الأجنبي، معهد القانون الدولي، واشنطن العاصمة، 1989.
  • We have come a long way, and collectively we have made an enormous investment in the Certification Scheme.
    وقد قطعنا شوطا طويلا، واستثمرنا بشكل جماعي استثمارا هائلا في نظام إصدار شهادات المنشأ.
  • The relative importance of bearer and registered certificates of investment securities differs from country to country.
    والأهمية النسبية لشهادات الأوراق المالية الاستثمارية لحاملها وشهادات الأوراق المالية الاستثمارية الاسمية تختلف من بلد الى آخر.
  • By contrast, no negotiability attaches to certificates of investment securities that merely serve as evidence of an entitlement.
    وعلى النقيض من ذلك، فان شهادات الأوراق المالية الاستثمارية التي لا وظيفة لها سوى اثبات الحق ليست لها أي قابلية للتداول.
  • For example, creditors often require possession or control of instruments such as certificated investment securities or documents of title such as warehouse receipts and negotiable documents.
    فعلى سبيل المثال، كثيرا ما يشترط الدائنون الحيازة أو التحكم في صكوك مثل سندات استثمار معتمدة أو مستندات ملكية من قبيل ايصالات الخزن في المستودعات والمستندات القابلة للتداول.
  • First steps, dating back to the 1920s, consisted of developing systems of indirect holding, where the certificates for investment securities were held by the investor's bank.
    وتمثلت الخطوات الأولى، المتخذة منذ العشرينات، في تطوير نظم للحيازة غير المباشرة، حيث يحتفظ بنك المستثمر بشهادات الأوراق المالية الاستثمارية.
  • In 2008 UNOPS will map the competencies of all staff and continue investing in externally recognized certifications in project management, procurement, and finance.
    سيقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2008 بتحديد قدرات جميع الموظفين، ومواصلة الاستثمار في الشهادات المعترف بها خارجيا في مجالات إدارة المشاريع والمشتريات والمالية.
  • For the purposes of the present paper, it will suffice to indicate some major categories of security by way of example: bonds (a marketable document incorporating or evidencing a monetary debt of the issuer); shares (a marketable document incorporating or evidencing a right of membership in a corporation); depository receipts (a marketable document representing or evidencing either shares or bonds issued in another country); participating certificates (a marketable document incorporating or evidencing the right to share in the profits and the proceeds of liquidation of a corporation); warrants (a marketable document incorporating or evidencing a right of option for bonds, shares or monetary amounts); investment certificates (a marketable document incorporating or evidencing participation in an investment fund); all other marketable documents that are comparable to the preceding categories of security; equity rights in privately held companies; and loan participations.
    ولأغراض هذه الورقة، ستكفي الاشارة الى بعض الفئات الرئيسية من الأوراق المالية، على سبيل المثال لا الحصر، وهي: السندات (مستند قابل للتسويق يجسد أو يثبت دينا نقديا على المصدر)؛ والأسهم (مستند قابل للتسويق يجسد أو يثبت حق عضوية في شركة)؛ وايصالات الودعاء (مستند قابل للتسويق يمثل أو يثبت أسهما أو سندات صادرة في بلد آخر)؛ وشهادات المشاركة (مستند قابل للتسويق يجسد أو يثبت الحق في المشاركة في أرباح شركة وايرادات تصفيتها)؛ وخيارات الاقتناء (مستند قابل للتسويق يجسد أو يثبت حق خيار في اقتناء سندات أو أسهم أو مبالغ مالية)؛ وشهادات الاستثمار (مستند قابل للتسويق يجسد أو يثبت المشاركة في صندوق استثماري)؛ وجميع المستندات الأخرى القابلة للتسويق والمماثلة للفئات السابقة من الأوراق المالية؛ والحقوق في رأسمال الشركات المملوكة ملكية خصوصية؛ والمشاركات في القروض.
  • Among the related secondary causes, the first is the increase in the quantity of certificates of investment securities that are traded and the increase in costs for storing, guarding, insuring, accounting and moving the certificates.
    ومن بين الأسباب الثانوية ذات الصلة، يتمثل السبب الأول في ازدياد كمية شهادات الأوراق المالية الاستثمارية المتجر فيها وازدياد تكاليف تخزين الشهادات، وحراستها، وتأمينها، واعداد حساباتها، ونقلها.