Textbeispiele
  • Don't you think that what's really demagogic is to say "Death with dignity"
    ألا تظن أنه من الــهمجية حقا أن تقول (الموت بكرامه)
  • Furthermore, some 500 foreign television networks in the region tried to indoctrinate Tunisian youth with their simplistic and demagogic discourse.
    وقال إنه فضلا عن ذلك، تحاول حوالى 500 شبكة تلفزيونية أجنبية في المنطقة تلقين الشباب التونسي خطابها الساذج والمتزمت عقائديا.
  • But since you mentioned demagoguery, Ramón, my friend, don't you find the expression "death with dignity" to be quite demagogical?
    (لكن بما أنك أثرت الموضوع يا عزيزي (رامون ألا تظن أنه من الــهمجية حقا أن تقول (الموت بكرامه)
  • If the perception of further US hostility toward Latin America persists, the tilt toward an irresponsible, demagogic leftwill harden.
    ولسوف يحدث هذا في وقت حيث تنحرف أميركا اللاتينية نحواليسار، وتنجرف دولها واحدة بعد الأخرى إلى المواقف الشعوبية المناهضةللولايات المتحدة: فنزويلا في عام 1999، وبوليفيا في العام الماضي، بلوربما المكسيك، وبيرو، ونيكاراجوا في وقت لاحق من هذا العام. وإذا مااستمرت مشاعر العداوة في الولايات المتحدة في التصاعد تجاه أميركااللاتينية، فإن التحول نحو يسار غوغائي غير مسئول سوف يشتد إلى حدكبير.
  • Chávez is riding a wave of high oil prices and isdetermined, with torrential verbosity, to exercise some sort ofcontinental demagogic leadership.
    إن شافيز في الوقت الحالي يمتطي موجة أسعار النفط المرتفعة،وهو عازم بكل إصرار على ممارسة شكل ما من أشكال الزعامة الغوغائيةللقارة.
  • The best we can hope for is that liberal democracies willmuddle through this period of unease – that demagogic temptationswill be resisted, and violent impulses contained.
    إن أفضل ما قد نرجوه هو أن يتمكن الديمقراطيون الليبراليون منالخروج من هذه الفترة الكئيبة التي يسودها عدم الارتياح ـ وأن يقاومالناس إغراءات الغوغائية، وأن يعملوا على احتواء النزواتالعنيفة.
  • With his populist style, demagogic language, andauthoritarian behavior, he replaced the country’s former elite,demolished traditional power structures, and sharply increasedspending on anti-poverty programs and social inclusion.
    وبأسلوبه الشعبوي، ولغته الغوغائية، وسلوكه السلطوي، حل محلالنخبة السابقة في البلاد، وهدم هياكل السلطة التقليدية، ورفع الإنفاقبشكل حاد على برامج مكافحة الفقر والدمج الاجتماعي.
  • A change in the development paradigm requires openness of mind and a heterodox capacity to respond to the basic parameters in which the world economy functions today, without demagogic responses or utopian solutions.
    وإن تغيير النموذج الإنمائي يتطلب ذهنا متفتحا وقدرة إبداعية للاستجابة إلى المعايير الأساسية التي يعمل في ظلها الاقتصاد العالمي اليوم، من دون ردود ديماغوجية أو حلول طوباوية.
  • However, the wretched leaders of the PNFA-Mussavat tandem and other militant opposition parties under their thumb must know that the time for demagogic statements and mass-meeting psychology in the political struggle has long since passed.
    بيد أن القيادة المتحالفة الهزيلة لحزب الجبهة الوطنية الأذرية - “مساواة”، ومن حذا حذوه من أحزاب المعارضة المنافحة الأخرى، يجب أن تعلم أن أزمان الخطب الديماغوجية وسيكولوجية الاجتماعات الجماهيرية في الصراع السياسي قد ولّت منذ أمد بعيد.
  • Nothing more need be said to understand that the current international economic order is criminally unjust, and that words like democracy, human rights, individual freedoms and others, coming from the mouths of the powerful, ring hollow and demagogical.
    ليس ثمة قول أكثر من ذلك يتعين قوله لفهم أن النظام الاقتصادي الدولي الحالي ظالم بصورة إجرامية، وأن كلمات من قبيل الديمقراطية وحقوق الإنسان والحريات الشخصية وغيرها من الكلمات، التي يطلقها الأقوياء، هي كلمات جوفاء وغوغائية.