Textbeispiele
  • Mortgage is not found under Maltese law but there exist hypothecs instead.
    والرهون العقارية غير موجودة في قانون مالطة وتوجد المرهونات بدلا منها.
  • prohibiting the accused from transferring, pledging, hypothecating or otherwise disposing of any movable or immovable property.
    (ب) يمنع المتهم من تحويل أي ممتلكات منقولة أو غير منقولة أو رهنها أو التصرف بها.
  • In the Community of Acquests, both spouses must hypothecate, whilst in the Separation of Property and the Community of Residue Under Separate Administration, it is sufficient if the spouse in whose name the immovable property is registered, hypothecates.
    وفي حالة الملكية المشتركة يجب على كل من الزوجين أن يقوم بالرهن، بينما في حالة انفصال الملكية والملكية المشتركة للفائض في إطار الإدارة المنفصلة يكفي قيام الطرف الذي تكون الأملاك غير المنقولة مسجلة باسمه بالرهن.
  • The United Kingdom will hypothecate part of the revenue from its existing Air Passenger Duty to finance the project.
    وستقوم المملكة المتحدة بتخصيص جزء من الإيرادات المحصلة من الرسم الذي تفرضه حاليا على المسافرين جوا من أجل تمويل المشروع.
  • In this case, both spouses hypothecate the property secured by the principal debtor, and the same applies to the property secured by the surety.
    وفي هذه الحالة يرهن الزوجان الملكية المؤمنة بواسطة المدين الرئيسي، وينطبق نفس الشيء على الملكية المؤمنة بواسطة الضامن.
  • Furthermore, the court may, in order to provide for his or her maintenance, authorise the surviving spouse to hypothecate or alienate this portion in whole or in part.
    وفضلا عن ذلك، يجوز للمحكمة بغية توفير الإعالة له أن تعطي الزوج الباقي على قيد الحياة سلطة رهن أو نقل ملكية هذا الجزء بصفة كلية أو جزئية.
  • Furthermore, the court may authorise the surviving spouse, in order to provide for his/her maintenance, to hypothecate or alienate this portion wholly, or in part.
    وفضلا عن ذلك، يجوز للمحكمة - بغية توفير الإعالة له - أن تعطي الزوج الباقي على قيد الحياة سلطة رهن أو نقل ملكية هذا الجزء بصفة كلية أو جزئية.
  • Illustration 1-16: What is supposed to be a letter of credit is entitled “Hypothecation Agreement” and contains a promise to pay funds to bearer.
    المثال التوضيحي 1-16: استخدام تعبير "اتفاق رهن" كعنوان لمستند يفترض أن يكون خطاب ائتمان، واحتواء ذلك المستند على وعد بدفع أموال إلى حامله.
  • If such act consists in the alienation of the ownership of any real right over immovable property or the granting of any general or special hypothecation, this is also to be registered in the name of the absent or incapable spouse as if such spouse were a party to the deed of alienation or hypothecation.
    وإذا أسفر هذا الإجراء عن نقل ملكية أي حق صحيح في الممتلكات غير المنقولة أو عن إعطاء رهن عام أو خاص، وجب أن يسجل ذلك باسم الزوج الغائب أو غير القادر كما لو كان هذا الزوج طرفا في سند نقل الملكية أو الرهن.
  • Maltese law defines hypothecs as a right created over the property of a debtor or of a third party for the benefit of the creditor, as security for the fulfilment of an obligation.
    ويعرف قانون مالطة المرهونات بوصفها حقا مرتبطا بأملاك المدين أو بطرف ثالث لمصلحة الدائن كضمان للوفاء بالالتزام.