Textbeispiele
  • Paragraph (b) Place of contract
    الفقرة (ب) مكان إبرام العقد
  • The place of contracting is also omitted from the list.
    كما إن مكان التعاقد ملغى من القائمة.
  • (c) Provisions that refer to time and place of contract formation
    (ج) أحكام تشير إلى وقت ومكان تشكيل العقد
  • The place of contract formation can be relatively easily established once the place of dispatch or receipt are known.
    ومن السهل نسبيا تحديد مكان تكوين العقد اذا ما عرف مكان ارسال القبول أو تسلمه.
  • It was strongly felt that, on such important issues as the time and place of contract formation, the need for certainty was paramount.
    وكان هناك تأييد قوي للرأي القائل بأن الحاجة إلى التيقن لها الأولوية في أمور مثل وقت تكوين العقد ومكانه.
  • In today's era of electronic contracting, the place of contracting is often difficult to determine, and is generally irrelevant to the transaction even when it can be determined.
    ففي عصر التعاقد الإلكتروني هذا، كثيرا ما يكون من الصعب تحديد مكان التعاقد، كما إن مكان التعاقد ليس بشكل عام ذا صلة بالمعاملة حتى عندما يمكن تحديده.
  • It was strongly felt that, on such important issues as the time and place of contract formation, the need for certainty was paramount.
    وكان هناك رأي قوي بأن الحاجة إلى اليقين فائقة الأهمية في قضايا هامة مثل وقت ومكان تكوين العقد.
  • That facilitated a determination, among other elements, as to the international or domestic character of a transaction and the place of contract formation.
    وهذا ييسر التوصل، ضمن أمور أخرى، إلى معرفة ما إذا كانت المعاملة دولية أم محلية وتقرير مكان تكوين العقد.
  • In the light of the practical difficulty of determining in advance the place of contract formation, this criterion has not been used to establish the sphere of application of the preliminary draft convention.
    ونظرا للصعوبة العملية في أن يحدد مقدما مكان تكوين العقد، لم يستخدم هذا المعيار لتحديد نطاق تطبيق المشروع الأولي للاتفاقية.
  • 2.5 In a decision of 30 December 1998 the Indictments Chamber referred the accused to the criminal courts (for embezzlement of public property and placing of contracts contrary to the company's interests).
    2-5 وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 1998، قررت دائرة الاتهام إحالة المتهمين إلى المحكمة الجنائية (بتهمة اختلاس أموال عامة وإبرام عقود تتعارض شروطها مع مصالح المؤسسة).