Textbeispiele
  • When a gang mentality sets in, unsubs become more capable of heinous acts.
    عندما تتجمع عصابة عقليا الجناة يصبحون اكثر قدرة على الافعال الشنيعة
  • The Mental Health Commission set out a framework for the development of mental health services - Blueprint for Mental Health Services: How things need to be in 1998.
    ووضعت لجنة الصحة العقلية إطاراً من شأنه تطوير خدمات الصحة العقلية، وهو "مخطط خدمات الصحة العقلية: الأمور الواجب إصلاحها في عام 1998".
  • In 2005 the city of Ningbo and in 2006 the city of Hangzhou promulgated mental health regulations setting out strict requirements for the administration of mandatory psychiatric treatment.
    وفي عام 2005 قامت مدينة ننغبو، وفي 2006 مدينة هينغزو باشتراع لائحة الصحة العقلية التي تبين بوضوح المتطلبات اللازمة لتوفير العلاج النفسي الإلزامي.
  • Furthermore, a new entity, the National Board for Mental Health, had been set up to implement and bring up to date the country's mental health programmes.
    وإلى جانب هذا أنشئت هيئة جديدة وهي المجلس الوطني للصحة العقلية بغرض تنفيذ برامج الصحة العقلية للبلاد وتحديثها.
  • The Government was concerned about the provision of mental health services and the Mental Health Commission was set up as the Government's response to the report.
    ويشتمل على أي تغيير أو إضافة لهذه التوجيهات الاستراتيجية التي وافق عليها الوزير ونشرها".
  • The general protection afforded under article 9 of the Covenant is supplemented by the Principles on mental illness, which set forth substantive criteria and due process protections against improper detention in mental health facilities.
    ويكمِّل الحماية العامة التي توفرها المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية التي تحدد معايير موضوعية وأشكال الحماية اللازمة ضد الاحتجاز غير اللائق في مرافق الصحة العقلية.
  • The mandate of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health is set out in Commission resolutions 2002/31 and 2004/27.
    ويُحدد قرارا لجنة حقوق الإنسان 2002/31 و2004/27 ولاية المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
  • The mandate of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health is set out in Commission resolutions 2002/31 and 2004/27.
    وولاية المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية محددة في قراري اللجنة 2002/31 و 2004/27.
  • The centre aims to eventually serve children from the ages of 0-18 providing comprehensive services including treatment, prevention and family support for mentally and physically challenged individuals; Improving community awareness of genetic and environmental causes of physical and mental handicap; Setting up legislation that would provide individuals (children and adults) with rights for an ideal existence in the society.
    - وضع تشريع يتيح للأفراد (الأطفال والكبار) التمتع بحقوق المعيشة المثالية ضمن المجتمع.
  • The centre aims at eventually serving children age 0-18, providing comprehensive services including treatment, prevention and family support for mentally and physically challenged individuals; Improving community awareness of genetic and environmental causes of physical and mental handicap; Setting up legislation that would provide individuals (children and adults) with rights for an ideal existence in the society Centre for genetic counselling (under study)
    ويهدف المركز إلى خدمة الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين صفر و18 سنة عن طريق توفير خدمات شاملة، بما في ذلك خدمات العلاج، والوقاية، والدعم الأسري للأفراد المصابين بعجز عقلي أو جسدي؛