Textbeispiele
  • Such a development was particularly welcome at a time of rising demand for an increase in the Organization's peacekeeping capacity.
    ويحظى هذا التطور بترحيب خاص في وقت يتزايد فيه الطلب على زيادة قدرة المنظمة على حفظ السلام.
  • At a time of rising military budgets, it becomes all the more important to have reliable information about the scope of this particular problem.
    وفي الوقت الذي تزيد فيه الميزانيات العسكرية زادت أهمية تلك الأداة من أجل الحصول على معلومات موثوق بها تتصل بنطاق هذه المشكلة بصفة خاصة.
  • His continued leadership will be needed at a time of rising expectations in Gaza and mounting concerns in the West Bank.
    واستمرار قيادته سيكون مطلوبا في وقت تصاعد التوقعات في غزة وتزايد الشواغل في الضفة الغربية.
  • At a time of rising concern about immigration, religiousextremism, and ethnic violence, what must government do to securethe promise of equal opportunity for all?
    ففي وقت اشتدت فيه المخاوف بشأن الهجرة، والتطرف الديني،والعنف العرقي، ماذا يتعين على أية حكومة أن تفعل في سبيل ضمان الوفاءبوعد الفرص المتساوية للجميع؟
  • But one aspect of the statement deserves to be addressed at this time of rising tensions along the Blue Line. That is the Syrian representative's allegation of Israeli contempt for United Nations resolutions.
    ولكن هناك جانب واحد من بيانه يستحق التصدي له في وقت يتصاعد فيه التوتر على طول الخط الأزرق ألا وهو مزاعم الممثل السوري عن ازدراء إسرائيل لقرارات الأمم المتحدة.
  • Clock time accelerated the rise of the capitalism.
    مرور الوقت يسارع عملية الرأسمالية
  • Such sentiments often spread and capture the publicimagination at times of rapidly rising oil demand, sharp spikes inenergy prices, and geo-political uncertainty.
    وكثيراً ما تنتشر مثل هذه المشاعر وتأسر مخيلة عامة الناس فيأوقات الارتفاع السريع في الطلب على النفط، والارتفاعات الحادة فيأسعار الطاقة، وعدم اليقين بشأن العديد من القضايا الجيوبوليتيكية(الجغرافية السياسية).
  • Migrants are at risk of becoming scapegoats in times of crisis, amid rising resentment against foreign workers.
    ويتعرض المهاجرون لخطر أن يصبحوا أكباش فداء في أوقات الأزمات التي تتصاعد فيها مشاعر الاستياء ضد العمال الأجانب.
  • At a time of rising intolerance fuelled by security concerns and confusion in the public mind between migrants and refugees, protection also meant firmly opposing refoulement, rebuilding trust in asylum systems and guaranteeing respect for international refugee law, which could not be superseded by national legislation or extradition treaties or redefined by bilateral arrangements.
    وفي الوقت الذي يزكى فيه التعصب المتصاعد دواعي الأمن والاضطراب في تفكير الجمهور بين المهاجرين واللاجئين، فإن الحماية تعني أيضاً معارضة الإبعاد، وإعادة بناء الثقة في نظم اللجوء، وضمان الاحترام لقانون الهجرة الدولية الذي لا يمكن لأي تشريع وطني أو معاهدات تسليم للمجرمين أن تحل محله، أو تنقيحه بترتيبات ثنائية.
  • At the same time, the rising volume of development assistance must rise further.
    وفي الوقت ذاته، فإن الحجم المتصاعد للمساعدة الإنمائية يجب أن يتصاعد أكثر.