Textbeispiele
  • Unlike other Latin American, Caribbean and Central American countries, Guatemala's external debt situation is stable, with normal debt-servicing loads and external debt indicators in the moderate range.
    وبخلاف البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى، فإن وضع غواتيمالا فيما يتعلق بالدين الخارجي مستقر، مع أعباء عادية لخدمة الدين ومؤشرات دين خارجي في نطاق معتدل.
  • At Ceyhan, BOTAS provided port services - including loading, mooring and cleaning - to such vessels.
    وفي جيهان، وفرت شركة بوتاس خدمات الموانئ - بما في ذلك الشحن والعوامات المثبتة والتنظيف - لتلك السفن.
  • This aircraft is crewed by military pilots; almost exclusively carries military cargo and personnel; and is serviced, loaded and protected by SAF military staff in the same way as other military aircraft.
    وطاقم هذه الطائرة مؤلف من طيارين عسكريين؛ وهي تقل على نحو حصري تقريبا حمولة وعناصر عسكرية؛ وتتولى القوات العسكرية السودانية خدمتها وتحميلها وحمايتها على غرار ما تقوم به بالنسبة للطائرات الحربية الأخرى.
  • Subsequently, the United Nations Office at Nairobi Division of Conference Services began loading onto ODS documents processed at Nairobi.
    وعقب ذلك، بدأت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب نيروبي تحمل على النظام الوثائق التي تُجهز في نيروبي.
  • The incumbent of the Administrative Assistant post would be responsible for all administrative-related tasks for passenger ground services and cargo-loading services for 15 daily domestic scheduled flights and 7-day-a-week special and transit flights.
    وسيكون شاغل وظيفة المساعد الإداري مسؤولا عن جميع المهام ذات الطابع الإداري المتصلة بالخدمات الأرضية للركاب وخدمات تحميل الشحنات لـ 15 رحلة محلية يومية مقررة فضلا عن الرحلات الخاصة والرحلات العابرة على مدى أيام الأسبوع.
  • A transport document may, for instance state that the carrier acts as agent only for the shipper and consignee as regards (i) carriage from an inland point to the ocean terminal and carriage from the ocean terminal to the point of destination, (ii) arranging stevedoring services upon loading and discharge, (iii) arranging for terminal services upon loading and discharge.
    ويجوز أن يتضمن مستند النقل ما يفيد، على سبيل المثال، أن الناقل يعمل كوكيل للشاحن والمرسل اليه فحسب فيما يتعلق بـ `1` النقل من النقطة البرية الداخلية إلى المحطة الطرفية البحرية والنقل من المحطة الطرفية البحرية إلى المكان المقصود، `2` ترتيب الخدمات الخاصة بتحميل السفن وتفريغها، `3` الترتيب للخدمات المقدمة في المحطة الطرفية عند التحميل والتفريغ.
  • The net decrease of $40,000 under the heading of miscellaneous services is attributable to reduced requirements under audit services ($64,100), contractual services such as laundry services, loading/unloading of aircraft, etc. ($60,000) and miscellaneous other services ($193,000), offset by increases under data processing services ($114,800).
    ويُعزى النقصان الصافي البالغ 000 40 دولار الوارد تحت بند الخدمات المتنوعة إلى تخفيض الاحتياجات الواردة تحت بنود خدمات مراجعة الحسابات (100 64 دولار) وخدمات تعاقدية منها غسيل وخدمات شحن/تفريغ الطائرات وما إلى ذلك (000 60 دولار) وخدمات متنوعة أخرى (000 193 دولار)، تقابله زيادات ترد تحت بند خدمات تجهيز البيانات ( 800 114 دولار).
  • The incumbent of the Movement Control Assistant post would oversee passenger ground services and loading of cargo involving 15 daily domestic scheduled flights and 7-day-a-week special and transit flights.
    وسيتولى شاغل وظيفة مساعد مراقبة الحركة الإشراف على الخدمات الأرضية للركاب وعلى تحميل الشحنات فيما يتصل برحلات محلية يومية مقررة عددها 15 فضلا عن الرحلات الخاصة والرحلات العابرة على مدى أيام الأسبوع.
  • Licenses are required for: export and transit of dual use goods as well as for export, import and transit of munitions and military equipment, grant, loan, leasing or other form of disposal of those goods to other persons, forwarding services, shipment and loading services, all associated services including brokering and technical assistance,
    • التصدير والنقل العابر للسلع المزدوجة الاستخدام وكذا تصدير الذخيرة والمعدات العسكرية واستيرادها ونقلها العابر،
  • Iraq contends that SOMO has no record of ever having received prior invoices from Inter Sea with respect to services for the 10 loadings claimed.
    ويدعي العراق أنه ليس لدى المؤسسة العراقية العامة لتسويق النفط (SOMO) أي سجلات تبيّن أنه سبق لها، في أي وقت من الأوقات، أن تلقت فواتير من إنتر سي فيما يتصل بخدمات عمليات الشحن العشر المطالب بتعويضها.