Textbeispiele
  • Japan’s government and National Security Council plan torevise the country’s National Defense Program Outline ( NDPO) by theend of this year.
    تخطط الحكومة اليابانية ومجلس الأمن القومي لتعديل الخطوطالعريضة لبرنامج الدفاع الوطني للدولة مع نهاية هذا العام.
  • According to the latest figures from the National Planning Council, per capita income fell 5 percentage points in 2001, and 77 per cent of workers earned less than twice the minimum wage, whereas a consumer basket of goods for a family costs 2.4 times the minimum wage.
    وطبقا للأرقام الأخيرة التي أعلن عنها المجلس الوطني للتخطيط، فإن متوسط الدخل الفردي قد انخفض بخمس نقاط مئوية في عام 2001، فبينما يتقاضى 77 في المائة من العمال أقل من الحد الأدنى للأجور بضعفين، نجد أن سلة المستهلك من السلع بالنسبة للعائلة الواحدة تكلف 2.4 أضعاف الحد الأدنى للأجور.
  • The National Coordinating Office for Disaster Reduction, the Secretariat of the National Economic Planning Council and the United Nations system opened virtual sites for the purpose of sharing information with other actors involved in the emergency.
    وأقام كل من مكتب التنسيق الوطني المعني بالحد من الكوارث، وأمانة المجلس الوطني للتخطيط الاقتصادي، ومنظومة الأمم المتحدة، مواقع إلكترونية بغرض تبادل المعلومات مع الأطراف الفاعلة الأخرى المشاركة في خدمات الطوارئ.
  • The Government's strategy for the implementation of the national action plan for Security Council resolution 1325 (2000) is now in place.
    وقد وضعت حالياً استراتيجية الحكومة لتنفيذ خطة العمل الوطنية لقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
  • Statements were made by H.E. Mr. Ahmad Bin Abdullah Al-Mahmoud, Minister of State for Foreign Affairs and member of the Council of Ministers of Qatar, H.E. Mr. Caleb Fundanga, Governor of the Central Bank of Zambia, H.E. The Honourable Lotéala Metia, Minister of Finance and Economic Development of Tuvalu, H.E. Mr. Mahoud Gebrel, Secretary of the National Planning Council of the Libyan Arab Jamahiriya, Mr. Murilo Portugal, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund, H.E. Mr. Nguyen Chi Dung, Deputy Minister of Planning of Viet Nam, H.E. Mr. Nurlan Danenov, Deputy Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, H.E.
    وأدلى ببيانات كل من معالي السيد أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية وعضو مجلس الوزراء في قطر، ومعالي السيد كاليب فوندانغا، محافظ المصرف المركزي في زامبيا، ومعالي الأونرابل لوتيالا متيا، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في توفالو، وسعادة السيد محمود جبريل، أمين مجلس التخطيط الوطني في الجماهيرية العربية الليبية، والسيد موريلو بورتوغال، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي، ومعالي السيد نغوين تشي دونغ، نائب وزير التخطيط في فييت نام، ومعالي السيد نورلان دانينوف، نائب وزير الخارجية في كازاخستان، ومعالي الأونرابل فينشنزو سكوتي، وزير الدولة بوزارة الخارجية في إيطاليا، ومعالي السيد دوغلاس ألكسندر، وزير التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومعالي السيد أنطون نيكولسكو، وزير الدولة بوزارة الخارجية في رومانيا، ومعالي السيد أحمد نسيم، وزير الدولة بوزارة الخارجية في ملديف، ومعالي السيدة أولغا ألغاييروفا، وزيرة خارجية سلوفاكيا، ومعالي السيدة باولا كينتانا ملينديز، وزيرة التخطيط الوطني في شيلي، وسعادة السيدة هنرييتا ﻫ.
  • The report had provided inputs for the National Council's Plan for Australia to Reduce Violence against Women and their Children 2009-2011, whose recommendations were currently under consideration by the Government.
    وقدم التقرير مدخلات في خطة المجلس الوطني لأستراليا لتقليل العنف ضد المرأة وأطفالها للفترة 2009-2011، وتنظر الحكومة الآن في توصياتها.
  • In cooperation with the National Strategic Planning Council and in consultation with UNICEF and civil society organizations, Sudan was also committed to achieving the third Millennium Development Goal, having adopted a five-year plan for the period 2007-2011 for the protection of children.
    ومن منطلق التعاون مع المجلس الوطني للتخطيط الاستراتيجي، وفي سياق التشاور مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات المجتمع المدني، يلاحظ أن السودان ملتزم بالهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بفضل اعتماده لخطة خماسية (2007-2011) تستهدف حماية الطفل.
  • The development of a Master Plan of Operations for 1997-2001 by the SEGEPLAN (the National Economic Planning Council of the Guatemalan Government) and UNICEF in order to support and implement activities to improve the living conditions of women and children is welcomed by the Committee.
    وترحب اللجنة بقيام المجلس الوطني للتخطيط الاقتصادي في الحكومة الغواتيمالية، بالاشتراك مع اليونيسيف، بوضع خطة رئيسية لعمليات الفترة 1997-2001 بغية تمويل وتنفيذ أنشطة تحسين الظروف المعيشية للمرأة والطفل.
  • The Gender Office in MONUC, in collaboration with UNDP, the Ministry of Gender, women's networks and other sections of MONUC, organized workshops and sponsored research to inform development of a national action plan on Security Council resolution 1325 (2000).
    ونظم مكتب الشؤون الجنسانية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشؤون الجنسانية والشبكات النسائية وأقسام أخرى من البعثة، حلقات عمل وقام برعاية بحوث ليسترشد بها في وضع خطة عمل وطنية بشأن قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
  • In 2002 a new amendment to the Planning and Building Law, 5725-1965 ("Planning and Building Law, added a mandatory representative of women's organizations to the National Council for Planning and Building.
    وفي عام 2002، أدخل تعديل جديد على قانون التخطيط والبناء، وأفضى هذا التعديل إلى إضافة ممثل إلزامي للمنظمات النسائية إلى المجلس الوطني للتخطيط والبناء.
Notices
  • Abb. NPCs