Übersetzung عُمْلَةٌ قَوِيَّةٌ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Sprache Sprache auswählen
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Sprache   Computer   Medizin   technical   Meteor.  

        Übersetzen Deutsch Arabisch عُمْلَةٌ قَوِيَّةٌ

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • ein starker Geruch
          رائحة قوية
          mehr ...
        • intensive Gefühle Pl.
          مشاعر قوية
          mehr ...
        • starke Verben Pl., {lang.}
          أفعال قوية {لغة}
          mehr ...
        • starker Wunsch
          رغبة قوية
          mehr ...
        • Eusthenopteron
          قوية الزعانف
          mehr ...
        • der Starkwind (n.)
          الرياح القوية
          mehr ...
        • eine starke Hitzewelle (n.)
          موجة حر قوية
          mehr ...
        • der String-Datentyp (n.) , {Comp}
          قوية النوع {كمبيوتر}
          mehr ...
        • starker Wind
          رياح قوية
          mehr ...
        • robuste Geräte Pl.
          أجهزة قوية
          mehr ...
        • harte Konkurrenz (n.)
          منافسة قوية
          mehr ...
        • starke Punkte Pl.
          نقاط قوية
          mehr ...
        • eine starke Übertreibung
          مبالغة قوية
          mehr ...
        • eine starke Überzeugung
          قناعة قوية
          mehr ...
        • ein starker Charakter
          شخصية قوية
          mehr ...
        • starke Nerven
          أعصاب قوية
          mehr ...
        • eine starke Persönlichkeit
          شخصية قوية
          mehr ...
        • ein leistungsfähiges Gedächtnis.
          ذاكرة قوية
          mehr ...
        • starke Knochen Pl., {Med}
          عظام قويه {طب}
          mehr ...
        • der starke Wille
          الإرادة قوية
          mehr ...
        • ein gewaltiger Sturm
          عاصفة قوية
          mehr ...
        • eine starke Sprache {lang.}
          لغة قوية {لغة}
          mehr ...
        • ein starkes Verlangen
          رغبة قوية
          mehr ...
        • die Spürnase (n.)
          حاسة شم قوية
          mehr ...
        • die robuste Bauweise (n.) , {tech.}
          تركيبة قوية {تقنية}
          mehr ...
        • ein starker Juckreiz {Med}
          حكَة قويه {طب}
          mehr ...
        • die Sturmböen (n.) , Pl., {Meteor.}
          ريحة قوية {طقس}
          mehr ...
        • ein starker Wille
          إرادة قوية
          mehr ...
        • starker Schock
          صَدْمَة قوية
          mehr ...
        • die starke Beziehung
          علاقة قوية
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Es ist eine der verschwiegenen Taten in den Akten über die Morde im Irak. Die allmorgendliche Berichterstattung, die jedes mal von einem ‘neuen blutigen Tag’ spricht, wird von Informationen über Bombenexplosionen, über Selbstmordattentaten gegen die Besatzungstruppen und Mitglieder des Staatsapparates, gegen Sunniten und Schiiten, und über Geschehnissen in den kurdischen Stadtteilen beherrscht.
          هذا فعل مسكوت عنه في سجل الموت المخيم على العراق، ذلك أن التقارير التي تتحدث كل صباح عن «يوم دامٍ جديدٍ»، تسلط الأضواء على التفجيرات والعمليات الانتحارية الموجهة ضد قوات الاحتلال وأجهزة الدولة أو ضد تجمعات السنة والشيعة أو ما يجري في المناطق الكردية.
        • Eine Lösung für die Probleme in der Region könne nur im Rahmen eines tragfähigen politischen Prozesses erreicht werden.
          يجب أن يأتي التوصل إلى حل للمشاكل في المنطقة في إطار عملية سياسية قوية.
        • Schließlich verfolgt die Bundesregierung in Afghanistan eine Politik der vernetzten Sicherheit. Die stärkt insbesondere den zivilen Aufbau. So unterstützt Deutschland die Ausbildung afghanischer Sicherheitskräfte.
          إن الحكومة الألمانية تتبع في أفغانستان سياسة التشابك الأمني. تقوم ألمانيا من خلالها بتقوية الإعمار المدني على وجه الخصوص. كما تدعم ألمانيا عملية تدريب قوات الأمن الأفغانية.
        • Intensive Ermittlungen im Libanon verdichten sich zu einer neuen Erkenntnis: Danach waren es nicht Syrer, sondern Sondereinsatzkräfte der libanesischen Schiiten-Organisation Hisbollah ("Partei Gottes"), die den teuflischen Anschlag geplant und durchgeführt haben.
          وقد أفضت التحريات المكثفة في لبنان إلى معلومات جديدة مفادها أنه ليس السوريين من يقف وراء عملية الاغتيال، ولكنها جاءت من قوات العمليات الخاصة التابعة لتنظيم حزب الله الذي خطط لتلك العملية الشيطانية وقام بتنفيذها.
        • Eine Mittelschicht, die vom Staat aufgebaut und gestützt wurde, ist auch vom Staat abhängig. Sie kann sich deshalb auch nicht zu einer treibenden Kraft politischer Modernisierung entwickeln.
          والطبقة الوسطى التي تم رعايتها من قبل الدولة تعتبر أيضًا تابعة للدولة، وكذلك لا يمكنها لهذا السبب أن تطوِّر نفسها لتتحوّل إلى قوة تحرِّك عملية التحديث السياسي.
        • Zum einen gingen sie immer häufiger zu komplexeren militärischen Aktionen über, an denen sich größere Formationen beteiligten – ein wichtiges Indiz für ihre neu gewonnene Stärke.
          فمن ناحية انتقلت قوات المتمردين لتمارس عمليات عسكرية معقدة على نحو يتزايد باطراد، وهي عمليات تشارك فيها قوات كبيرة، ما يمثل دليلاً مهماً على قوتها المُكتسبة حديثاً.
        • Alle Experten, die in die Fernsehstudios geladen werden, vertreten eine einheitlich patriotische Sicht und rühmen die Aktionen der israelischen Verteidigungskräfte. Kritische oder abweichende Meinungen werden gar nicht gesendet.
          وكل الخبراء الذين دعوا لاستوديوهات التلفزيون، يدافعون عن رؤية وطنية موحدة ويمجدون عمليات قوات الجيش الإسرائيلي. أما الآراء النقدية أو المغايرة فلم تُبث على الإطلاق.
        • Es ist die Wahl zwischen Pest und Cholera, daran lässt er keinen Zweifel. Bleiben die Koalitionstruppen jedoch im Land, so müssen sich die USA und Großbritannien, davon ist Steele überzeugt, auf einen Krieg nach israelisch-palästinensischem Muster einstellen – ein Krieg also, der bekanntlich auch nach Jahrzehnten nicht gewonnen ist.
          ليس لدى ستيل شك في أن هذه القوات مثل عملية الاختيار بين الطاعون والكوليرا، فإذا بقيت قوات التحالف في البلد فعلى الولايات المتحدة وبريطانيا– وهو على قناعة بذلك – أن تستعد لحرب على غرار الحرب الإسرائيلية الفلسطينية، التي لم يُكتب لها نهاية بعد عقود من الزمان كما هو معروف.
        • Doch auch irakische Behörden sowie US-Truppen schränken die Arbeit der Medien ein: Der Journalist Hussein Al Maadidi musste im Oktober 2007 den Irak verlassen, nachdem die Polizei sein Haus 23 Mal durchsucht hatte.
          لكن كذلك تقيِّد السلطات العراقية والقوات الأمريكية عمل الإعلاميين؛ إذ اضطر الصحفي حسين المعاضيدي في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى مغادرة العراق، بعد تفتيش الشرطة منزله ثلاثة وعشرين مرة.
        • Es gibt ferner täglich rund 100 Militäraktionen des irakischen Widerstands gegen die Besatzer.
          وفضلاً عن ذلك تنفذ المقاومة العراقية في كلِّ يوم نحو مائة عملية عسكرية ضدّ قوات الاحتلال.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Sprache ändern

        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        • Türkisch
        • Arabisch

        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)