Keine exakte Übersetzung gefunden für الإفراج عن المعتقلين السياسيين
Politik
Politik Verwaltung
Recht
Wirtschaft
Übersetzen Deutsch Arabisch الإفراج عن المعتقلين السياسيين
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
الحرية للمعتقلين {سياسة}mehr ...
-
politische Gegner (n.) , Pl., {Pol}معارضين سياسيين {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
السياسيين المحليين {سياسة}mehr ...
-
دمج أو توحيد كيانين سياسيين أو إداريين {أو أكثر مثل بلدية أرض في كيان واحد}، {سياسة،إدارة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
إفراج عن {قانون}mehr ...
-
إِفْرَاجٌ {قانون}mehr ...
-
وقت الإفراج {قانون}mehr ...
-
إفراج مشروط {قانون}mehr ...
-
إفراج جمركي {اقتصاد}mehr ...
-
إفراج مشروط {قانون}mehr ...
-
شهادة الإفراج {قانون}mehr ...
-
الإفراج المشروط {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
إفراج مشروط {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
حالة الإفراج المشروط {قانون}mehr ...
-
الإفراج عن الأغراض المضبوطة {قانون}mehr ...
-
طلب الإفراج عن سجين {قانون}mehr ...
-
الإفراج عن الحساب المصرفي المجمَّد {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
die Voraussetzungen für eine bedingte Entlassung nach Verbüßung von zwei Dritteln der Gesamtfreiheitsstrafe (n.) , {Recht}mehr ...
Textbeispiele
-
Die EU-Außenminister waren sich einig, dass die jüngsten Wahlen in Weißrussland trotz aller Fortschritte erhebliche Mängel hatten. Mit der Freilassung der politischen Gefangenen erfüllte die dortige Regierung jedoch eine wichtige Forderung der EU.اتفق وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي على أن الانتخابات الأخيرة في روسيا البيضاء كان بها الكثير من العيوب رغم التقدم الذي تم إحرازه. ولكن الحكومة هناك استجابت لمطالب الاتحاد الأوروبي بالإفراج عن المعتقلين السياسيين.
-
Syrien hat damit begonnen, politische Häftlinge freizulassen: Vier Amnestien wurden 2004 ausgesprochen, zwei bereits in diesem Jahr. Bei der letzten, Mitte März, wurden fünf politische Gefangene entlassen.وقد بدأت سوريا في الإفراج عن المعتقلين السياسيين فأصدرت أربعة قرارات بالعفو العام 2004 وقرارين في غضون العام الجاري، حيث أفرج في منتصف شهر مارس/آذار عن خمسة معتقلين سياسيين.
-
unter Begrüßung der Bemühungen des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) um die Beschleunigung eines friedlichen Übergangs zu einer demokratischen Ordnung und Kenntnis nehmend von der in dem Gemeinsamen Kommuniqué der 39. ASEAN-Ministertagung vom 25. Juli 2006 enthaltenen und auf dem Asien-Europa-Treffen (ASEM VI) im September 2006 in Helsinki bekräftigten Forderung nach einer raschen Entlassung der politischen Gefangenen in Myanmar,وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتعجيل الانتقال بشكل سلمي إلى الحكم الديمقراطي، وإذ يلاحظ الدعوة إلى التبكير بالإفراج عن المعتقلين السياسيين في ميانمار الواردة في البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري التاسع والثلاثين للرابطة، المعقود في 25 تموز/يوليه 2006 والتي أعيد تأكيدها في الاجتماع الآسيوي - الأوروبي السادس المعقود في هلسنكي في أيلول/سبتمبر 2006،