Textbeispiele
  • Der Messwert des Experimentes war unerwartet hoch.
    كان قيمة القياس في التجربة مرتفعة بشكل غير متوقع.
  • Der Wissenschaftler notierte den Messwert mit Sorgfältigkeit.
    سجل العالم قيمة القياس بعناية.
  • Die Absicht ist, den genauen Messwert zu ermitteln.
    الهدف هو تحديد قيمة القياس بدقة.
  • Der Messwert ist für die Analyse des Problems grundlegend.
    قيمة القياس أساسية لتحليل المشكلة.
  • Die Genauigkeit des Messwertes hängt von der Qualität der Messgeräte ab.
    دقة قيمة القياس تعتمد على نوعية الأجهزة القياسية.
  • Die Kosten bestehen außerdem in der Zunahme der Nettoverschuldung der Regierung bei privaten Gläubigern – demgenauesten Messwert tatsächlicher Regierungsverschuldung.
    وتشتمل التكلفة أيضاً على زيادة في صافي الديون الحكومية التييحتفظ بها القطاع الخاص ـ وهو المقياس الأكثر دقة للمديونية الحكوميةالحقيقية.
  • In letzter Zeit wurde versucht, eine größere Bandbreite an Indikatoren für „ Lebensqualität“ in die Messwerte einfließen zulassen.
    لقد حاولت المقاييس الاخيرة ان تأخذ بالاعتبار مجموعة واسعةمن مؤشرات جودة الحياة.
  • Seit einem halben Jahrhundert, so erklären die Reformer,haben arabische nationalistische Regime sich als Katastropheerwiesen: Sie schufen Gesellschaften und Volkswirtschaften, die –ganz gleich, welche statistischen Messwerte angelegt werden –niedrige Entwicklungswerte erreichen, und führten ihre Länder inzahllose kostspielige, aber fruchtlose Kriege und Krisen.
    ويفسر الإصلاحيون الموقف الحالي في البلدان العربية بأنالأنظمة القومية العربية كانت بمثابة الكارثة لأكثر من نصف قرن منالزمان، حيث تسببت في خلق مجتمعات وأنظمة اقتصادية متخلفة وفقاً لكافةالمقاييس الإحصائية للتنمية، بينما قادت بلدانها إلى حروب وأزماتمكلفة وغير مثمرة لا تعد ولا تحصى.
  • Auch der allgemeinere Messwert des realen Pro- Kopf- Einkommens nach Steuern ist auf die Werte von vor einem Jahr zurückgegangen.
    كما كان المقياس الأوسع للدخل الشخصي للفرد بعد خصم الضرائبفي انخفاض، حتى أنه تراجع إلى مستويات لم نشهدها منذ عامكامل.
  • Dabei fallen, paradoxerweise, die grenzübergreifenden Messwerte für die Einkommens- und Vermögensungleichheit sogar, wasam anhaltend robusten Wachstum in den Schwellenländernliegt.
    ومن عجيب المفارقات هنا أن مقاييس التفاوت في الدخول والثرواتبين البلدان أصبحت في انخفاض في واقع الأمر، وذلك بفضل النمو القويالمستمر الذي تشهده الأسواق الناشئة.
  • Wenn man bestimmte Messwerte berücksichtigt, zahlt fast die Hälfte aller Amerikaner ohnehin keine Einkommensteuer, somit würden Steuererleichterungen die Schieflage bei der bereits bestehendenungerechten Einkommensverteilung verschärfen.
    فطبقاً لبعض التقديرات، لا يدفع نصف الأميركيين تقريباً أيضرائب على الدخل، وهذا يعني أن خفض الضرائب من شأنه أن يزيد من تشوهالتوزيع غير العادل للدخول.
  • Unsere Messwerte bestätigen dies.
    القراءات تشير إلى زيادة في التحميل
  • Die lymbischen Aktivitäten bestätigen das ebenso... wie alle anderen Messwerte, die wir aufgezeichnet haben.
    وعادت المثانة لعملها الطبيعي وقياسات الإف بي إس عملت بشكل طبيعي
  • Er war, uh ... er nahm Wasserproben, Messwerte.
    كان يأخذ عيّنات الماء، والقياسات
  • Aber deine gesundheitlichen Messwerte zeigen einige
    مع الدقة لكن الفحص إكتشف بعض الأشياء الشاذة