Textbeispiele
  • Das Makro in der Programmierung hilft, wiederkehrende Aufgaben zu automatisieren.
    يساعد الماكرو في البرمجة في تكرار المهام تلقائيًا.
  • Ich benutze ein Makro in Excel, um meine Arbeitsprozesse zu beschleunigen.
    أستخدم ماكرو في Excel لتسريع عمليات العمل الخاصة بي.
  • In der Fotografie kann ein Makro-Objektiv verwendet werden, um Bilder aus nächster Nähe aufzunehmen.
    في التصوير الفوتوغرافي، يمكن استخدام عدسة ماكرو لالتقاط الصور من مسافة قريبة.
  • Makros in der Ernährung beziehen sich auf die drei Hauptnährstoffe, die unser Körper braucht: Proteine, Fette und Kohlenhydrate.
    الماكرو في التغذية يشير إلى الثلاثة العناصر الغذائية الرئيسية التي يحتاجها جسمنا: البروتينات، الدهون، الكربوهيدرات.
  • Benutzen Sie in Word das Makro, um bestimmte Aktionen automatisieren zu können.
    استخدم الماكرو في Word لتتمكن من تلقين بعض الإجراءات.
  • d) unter anderem durch die Aufstellung nationaler Ernährungsziele eine ausgewogene Ernährung fördern, vorzugsweise auf der Basis lokal verfügbarer Nahrungsmittel, die dem Körper ausreichend Energie zuführt und dem Mangel an Makro- und Mikronährstoffen vorbeugt;
    (د) وضع برامج لدعم المساعدة الذاتية وتوفير الرعاية الترويحية للمرضى وأفراد أسرهم وغيرهم من مقدمي الرعاية؛
  • Auch die darauffolgende nationalistische Regierung, unterder die Republik China gegründet wurde, ist daran gescheitert, die Spannung zwischen Zentralisierung und Fragmentierung anzugehen –was der Makro- Historiker Ray Huang als Chinas „mathematicalunmanageability“ beschrieb: China als mathematisch nichtbeherrschbar.
    ثم فشلت أيضاً الحكومة القومية التي أتت في أعقاب الانهيار،والتي أسست الجمهورية الصينية، فشلت في التعامل مع التوترات بينالمركزي والمتجزئ ــ والذي أطلق عليه مؤرخ الاقتصاد الكلي راي هونجوصف "الفجاجة الحسابية" لدى الصين.
  • Befürworter des Makro- Ansatzes weisen darauf hin, dass diegrößten Entwicklungserfolge immer die Folge wirtschaftsweiter Reformen waren.
    يشير أنصار النهج الكلي إلى أن أعظم النجاحات في مجال التنميةكانت في العادة نتاجاً لإصلاحات شاملة للاقتصاد بالكامل.
  • Darüber hinaus sind den Lernerfolgen aus einzelnen Projekten, genau wie auch den makro-ökonomischen Reformen Grenzengesetzt.
    وهناك فضلاً عن ذلك حدود لما يمكن تعلمه من المشاريع الفردية،كما هي الحال فيما يتصل بالإصلاحات الاقتصادية على المستوىالكلي.
  • Ökonomen der Makro- Entwicklung müssen die Vorteile desexperimentellen Ansatzes erkennen und die Einstellung von Enthusiasten der Bewertung nach dem Zufallsprinzipannehmen.
    ويتعين على خبراء اقتصاد التنمية الكلية أن يدركوا المزاياالتي يقدمها المنهج التجريبي وأن يتبنوا العقلية التخطيطية للمتحمسينللتقييم العشوائي.
  • Am Ende müssen beide Lager größere Bescheidenheit an den Tag legen: makro-ökonomische Entwicklungspraktiker in Bezug aufdas, was sie bereits wissen und mikro-ökonomische Entwicklungspraktiker in Bezug auf das, was sie lernenkönnen.
    وفي النهاية، يتعين على المعسكرين أن يظهرا قدراً أعظم منالتواضع: من جانب ممارسي التنمية الكلية يما يتصل بما يعرفونه بالفعل،ومن جانب ممارسي التنمية الجزيئية فيما يتصل بما يمكنهمتعلمه.
  • Mikro-, Makro-, Meso- und Metaökonomie
    الاقتصاد الجزئي، والكلي، والبيني، والعميق
  • Im Gegensatz dazu haben die Wirtschaftswissenschaftler Kurt Dopfer, John Foster und Jason Potts eine Makro- Meso- Mikro − Theorieder Evolutionsökonomik entwickelt, in der „ein Wirtschaftssystemeine Population von Regeln, eine Struktur von Regeln und ein Prozess von Regeln ist“.
    وعلى النقيض من هذا، وضع خبراء الاقتصاد كيرت دوبفر، وجونفوستر، وجيسون بوتس النظرية الكلية-البينية-الجزئية في الاقتصادالتطوري، حيث يمثل "النظام الاقتصادي مجمع من القواعد، وبنية منالقواعد، وعملية من القواعد".
  • Dabei wird eine natürliche Verbindung zwischen Mikro- und Makroökonomie geschaffen, weil die Regeln und Institutionen auf Mikro- Ebene normalerweise Konsequenzen auf Makro- Ebenebeinhalten.
    وهذا من شأنه أن يوفر ارتباطاً طبيعياً بين الجزئي والكلي،لأن القواعد المعمول بها على المستوى الجزئي ومؤسساته تنطوي عادة علىعواقب تؤثر على المستوى الكلي.
  • Wir glauben, dass das Konzept einer„ Mikro- Makro- Meso- Meta-Ökonomie“ – das wir „systemnomics“ nennen –eine Möglichkeit der umfassenderen Analyse menschlicher Ökonomiendarstellt, verstanden als komplexe lebendige Systeme, die sichinnerhalb von komplexen natürlichen Systemen entwickeln, die sichdynamisch verändern.
    ونحن نعتقد أن إطار "الاقتصاد الجزئي الكلي البيني العميق" ــأو ما نطلق عليه "الاقتصاد الشامل" ــ وسيلة أكثر اكتمالاً لتحليلالاقتصاد الإنساني، المفهوم باعتباره نظاماً حياً معقدً يتطور داخلأنظمة طبيعية معقدة ومتغيرة ديناميكيا.