Textbeispiele
  • Staatliche Vertreter trafen sich, um über die Krisensituation zu diskutieren.
    الممثلون الحكوميون التقوا لمناقشة الأزمة.
  • Staatliche Vertreter müssen transparente und faire Entscheidungen treffen.
    يجب على الممثلين الحكوميين اتخاذ قرارات شفافة وعادلة.
  • Staatliche Vertreter kündigten neue Maßnahmen zur Armutsbekämpfung an.
    أعلن الممثلون الحكوميون عن تدابير جديدة لمكافحة الفقر.
  • Die Rede des staatlichen Vertreters stieß auf breite Zustimmung.
    لقيت خطاب الممثل الحكومي موافقة واسعة.
  • Staatliche Vertreter betonten die Wichtigkeit von Bildung für die Entwicklung des Landes.
    أكد الممثلون الحكوميين على أهمية التعليم لتطوير البلاد.
  • Ihr Lehrmaterial sei besser als das staatliche, betont Muhammad Habash, Vertreter eines gemäßigten Islam und unabhängiges Parlamentsmitglied, doch erfolge alles in Absprache mit dem Kulturministerium.
    يؤكّد النائب البرلماني المستقلّ محمد حبش الذي يمثِّل تيارًا إسلاميًا معتدلاً، إنَّ وسائلهنّ التعليمية أَفضل من الوسائل التعليمية الحكومية، وكل شيء يجري بالاتّفاق مع وزارة الثقافة.
  • Die Kommission hat sich so zu einem wichtigen Forum für die Partnerschaft zwischen staatlichen und nichtstaatlichen Vertretern innerhalb des Systems der Vereinten Nationen entwickelt.
    وعليه، تطورت اللجنة لتصبح منتدى رئيسيا للشراكة بين ممثلي الأطراف الحكومية والأطراف الحكومية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
  • So beschloss beispielsweise der amerikanische Kongress Endeletzten Jahres Sanktionen gegen staatliche Vertreter Russlands, diein Menschenrechtsverletzungen verwickelt waren, woraufhin Russlandein Verbot von Adoptionen russischer Kinder durch amerikanische Familien verhängte.
    فعلى سبيل المثال، في أواخر العام المضي فرض الكونجرسالأميركي عقوبات ضد مسؤولين روس تورطوا في انتهاكات لحقوق الإنسان،الأمر الذي دفع روسيا إلى فرض حظر على التبني من قِبَل الأسرالأميركية.
  • Natürlich müssen sie zuerst das Staatsschuldenproblem der Krise klären, aber es ist nicht klar, ob die meisten staatlichen Vertreter überhaupt über einen umfassenden Plan verfügen.
    إذ يتعين عليها وفقاً لبعض المزاعم أن تعمل أولاً على تدبرالجانب السيادي من الأزمة؛ ولكن من غير الواضح ما إذا كان أغلبالمسؤولين يعملون وفقاً لخطة شاملة.
  • Entsprechend dieses Manifests erwarten sie, dass „ Nawalnyden Rechtsstaat verteidigt, unabhängige Gerichte unterstützt undsicherstellt, dass offizielle staatliche Vertreter gegenüber der Gesellschaft rechenschaftspflichtig sind.”
    ووفقاً لبيانهم فإنهم "يتوقعون أن يدافع نافالني عن سيادةالقانون، وأن يدعم المحاكم المستقلة ويضمن المساءلة الحقيقيةللمسؤولين أمام المجتمع".
  • Bei anderen Gelegenheiten ist das Resultat ein schlichtes Handaufhalten der staatlichen Vertreter, das durch Außenstehendegefördert und begünstigt wird: Es ist eben billiger, eine Regierungzu bestechen, Ressourcen unter Marktpreis zu liefern, als zuinvestieren und eine Industrie aufzubauen; deshalb ist es kaumverwunderlich, wenn einige Unternehmen einer solchen Versuchungnicht widerstehen können.
    فإن عرض الرشوة على حكومة ما، لتقديم الموارد بأسعار تقل عنأسعار السوق، أرخص كلفة من الاستثمار وتنمية الصناعات. لذا، فليس منالمدهش أن تستسلم بعض الشركات لهذا الإغراء.
  • Leider scheinen Japans staatliche Vertreter zu einerähnlichen Flexibilität nicht imstande zu sein.
    ولكن للأسف، يبدو أن المسؤولين في اليابان غير قادرين علىالتحلي بنفس القدر من المرونة.