die Dokumentation [pl. Dokumentationen]
تَوْثِيقٌ [ج. توثيقات]
Textbeispiele
  • Die Dokumentation des Projekts ist sehr wichtig.
    توثيق المشروع مهم جدًا.
  • Ich arbeite an der Dokumentation von historischen Artefakten.
    أعمل على توثيق القطع الأثرية التاريخية.
  • Die Dokumentation dieses Prozesses nimmt viel Zeit in Anspruch.
    يستغرق توثيق هذه العملية الكثير من الوقت.
  • Bitte überprüfen Sie die Dokumentation sorgfältig.
    من فضلك، راجع التوثيق بعناية.
  • Die vollständige Dokumentation ist für die Auditierung notwendig.
    التوثيق الكامل ضروري للتدقيق.
  • In einer Umfrage, die für die Channel 4-Dokumentation durchgeführt wurde, erklärte nur die Hälfte der befragten Muslime, mit der Aussage "Großbritannien ist mein Land" übereinzustimmen. Ein Viertel sagte, es sei "das Land der Anderen". Je jünger die Befragten waren, desto höher der Grad an Entfremdung.
    في استطلاع في اطار الفيلم الوثائقي للقناة الرابعة أشار نصف البريطانيين المسلمين فقط الى بريطانيا على أنها "وطني"، بينما أشار اليها ربعهم تقريباً على أنها "وطنهم" – قاصداً أحداً آخر. كلما صغر سن المجيب، كلما كان شعوره بالغربة والعزلة أعمق.
  • Der Bericht beginnt mit einem Scherz: Eigentlich sollte Ägypten in "Fasadistan" (Land der Korruption) umbenannt werden. Darauf folgt eine Dokumentation von Korruptionsfällen in den Bereichen Wohnbau, Wirtschaft, Gesundheit, Transport, Handel, Banken, Drogen, Landwirtschaft, Politik, Kultur und Medien.
    يبدأ التقرير بمزحة تقول إن اسم مصر لابد وأن يتغير إلى "فسادستان"، أي أرض الفساد. ويسجل التقرير بالوثائق والمستندات حالات فساد تتصل بالإسكان، والأعمال، والصحة، والمواصلات، والتجارة، والمصارف والبنوك، والأدوية، والزراعة، والسياسة، والثقافة، والإعلام.
  • Räumlich wie zeitlich, so macht die umfangreiche Dokumentation mit ihren zahlreichen Berichten von Augenzeugen deutlich, ist die hiesige Geschichtsschreibung bis heute "eurozentrisch".
    كما أن هذه المجموعة الكبيرة من الوثائق بتقاريرها العديدة لشهود عيان تدل دلالة واضحة على أن التأريخ الحالي ما هو إلا "تركيز على أوروبا" من ناحية الزمان والمكان.
  • Die in Dänemark ansässige NGO "International Media Support" (IMS) hat jüngst ihre Dokumentation der Berichterstattung über die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Tunesien vom Oktober 2004 vorgelegt. Die Untersuchung bewertet das Verhalten der Medien während der Wahlkampfphase.
    أصدرت "أنترناسيونال ميديا سيبورت"(IMS)، وهي منظمة غير حكومية مقرها في الدانمارك، تقرير معايناتها حول التغطية الإعلامية للانتخابات التشريعية والرئاسية التي جرت في شهر أكتوبر/تشرين الأول 2004 في تونس.
  • Wir möchten unsere praktische Erfahrung in Grabungstechnik, Vermessung, Dokumentation und Inventarisierung zur Verfügung stellen, um zur Aufarbeitung der jüngsten Vergangenheit des Irak beizutragen, deren schrecklichstes Kapitel sich in den Massengräbern überall im Land widerspiegelt.
    ونود أن نضع خبرتنا العملية في تقنيات الحفريات، والمسح والتوثيق والجرد تحت التصرف، بغرض المساهمة في طي صفحة الماضي العراقي القريب، الذي يتجسد أبشع فصوله في المقابر الجماعية المنتشرة في كل أنحاء البلاد.
  • Es basiert zum einen auf entsprechenden Vorbildern in der Archäologie (Einmessen der Befunde, Fotografieren, Zeichnen, Inventarisieren der Funde). Zum anderen stützt es sich auf Methoden der Forensischen Anthropologie (sachgemäße Dokumentation und Deutung der Knochenfunde).
    وهو يعتمد من ناحية على خطوات العمل المثالية المتبعة في علم الآثار (قياس المكتشفات، والتصوير، والرسم، والجرد)، ويعتمد من ناحية أخرى على طرق علم الأنثروبولوجية القضائي (التوثيق الفني السليم وتأويل بقايا العظام التي يتم العثور عليها).
  • betont, dass weitere Anstrengungen unternommen werden müssen, um für alle Menschen mit Behinderungen den Zugang zu den Vereinten Nationen zu gewährleisten, wobei hinreichende Vorkehrungen im Hinblick auf den Zugang zu den Räumlichkeiten und zur Dokumentation zu treffen sind, im Einklang mit dem Beschluss 56/474 der Generalversammlung vom 23. Juli 2002;
    تشدد على الحاجة إلى بذل جهود إضافية لضمان وصول الأشخاص المعوقين كافة، بتجهيزات معقولة، إلى المرافق والوثائق في الأمم المتحدة، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/474 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002؛
  • billigt die Schlussfolgerungen der Völkerrechtskommission in Ziffer 498 ihres Berichts und bekräftigt ihre früheren Beschlüsse hinsichtlich der Dokumentation und der Kurzprotokolle der Kommission;
    توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 498 من تقريرها، وتعيد تأكيد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة؛
  • betont, dass alle Anschuldigungen betreffend Folter oder andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe umgehend und unparteiisch von der zuständigen nationalen Behörde untersucht werden müssen, dass jene, die zu Folterhandlungen ermutigen, diese befehlen, dulden oder verüben, einschließlich der für die Haftanstalt, in der die verbotene Handlung nachweislich stattfand, verantwortlichen Amtsträger, zur Verantwortung gezogen und hart bestraft werden müssen, und stellt in dieser Hinsicht fest, dass die Grundsätze für die wirksame Untersuchung und Dokumentation von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (Grundsätze von Istanbul) ein nützliches Instrument bei den Bemühungen zur Bekämpfung der Folter sind;
    تؤكد وجوب أن تنظر الهيئة الوطنية المختصة على الفور وبصورة محايدة في جميع الادعاءات بوقوع تعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأن يجري تحميل من يحرضون على أعمال التعذيب أو يأمرون بارتكابها أو يسكتون عنها أو يرتكبونها مسؤولية أعمالهم وأن توقع عليهم عقوبات شديدة، بمن فيهم الموظفون المسؤولون عن أماكن الاحتجاز التي يتبين أن الأعمال المحظورة تــرتكـب فيها، وتحيط علما في هذا الصـدد بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مبادئ اسطنبـول)، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى مكافحة التعذيب؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, im Einklang mit den Resolutionen der Generalversammlung über mit der Dokumentation zusammenhängende Fragen, in denen insbesondere betont wird, dass eine Reduzierung der Länge von Dokumenten weder die Qualität ihrer Aufmachung noch ihren Inhalt beeinträchtigen darf, bei der Anwendung der Regel zur Begrenzung der Seitenzahl der Dokumente der Kommission die besonderen Merkmale des Mandats und der Arbeit der Kommission zu berücksichtigen;
    تكرر تأكيد طلبها أن يراعي الأمين العام الخصائص المميزة لولاية اللجنة وعملها عند فرض حدود قصوى لعدد الصفحات فيما يتعلق بوثائق اللجنة، وذلك وفقا لقرارات الجمعية العامة بشأن المسائل المتعلقة بالوثائق، التي تشدد بصفة خاصة على ألا يؤثر أي تقليص في حجم الوثائق تأثيرا سلبيا في جودة عرض الوثائق أو مضمونها؛
Synonyme
  • إبرام ، إحكام ، تمكين ، تمتين ، عقد ، تأكيد ، تشديد
Synonyme
  • Beweis, Sammlung, Dokumentation, Nachweis, Zusammenstellung, Aufdeckung, Zusammentragung
Beispiele
  • Sechs letzte Vertreter der aussterbenden Zunft haben Regisseur Jens Becker und sein Produzent Gunnar Dedio für die Dokumentation "Henker - Der Tod hat ein Gesicht" quer durch Europa aufgesucht., Die Hessen drehen eine Dokumentation über Hans Kammerlander., Das Team wird in seinem dreitägigen Erholungs- und Sockenwaschprogramm gestört: Der Hessische Rundfunk dreht eine Dokumentation über die Bergsteiger und ist auch sonst sehr aktiv im Basislager., Und ein ideales Themas für "arte"; leider wurde es verschenkt, denn nach der einstündigen Dokumentation, die Freitagabend kurz vor Mitternacht gesendet wurde, wissen wir über Tschernobyl und die Folgen des GAU noch weniger als vorher., Das deutsche Kino ist in diesem Jahr mal wieder mit Altmeister Wim Wenders dabei: Seine Dokumentation "The Soul Of A Man" wird allerdings außer Konkurrenz gezeigt., Der Fernsehsender BBC berichtet in einer Dokumentation, der Apostel Paulus sei durch einen epileptischen Anfall vom fanatischen Christenverfolger zum Fels des Christentums geworden., SPIEGEL TV Special mit einer herausragenden Dokumentation über die Geschichte des Lebens., Den zweiten Teil der Dokumentation sendet VOX als SPIEGEL TV Special am Samstag, den 19. April., SPIEGEL TV Themenabend mit einer herausragenden Dokumentation über die Geschichte des Lebens., Sonst sind die Methoden und Vorlieben der fünf Protagonisten, die Angela Christlieb und Stephen Kijak in ihrer unprätentiösen Dokumentation vorstellen, im Detail so unterschiedlich, wie sie sich in ihrer Besessenheit gleichen.
leftNeighbours
  • umfassende Dokumentation, lückenlose Dokumentation, umfangreiche Dokumentation, ausführliche Dokumentation, fotografische Dokumentation, Technische Dokumentation, 2teilige Dokumentation, zweiteilige Dokumentation, siehe Dokumentation, Eine Dokumentation
rightNeighbours
  • Dokumentation über, Dokumentation Erscheinungsdatum, Dokumentation DGD, Dokumentation Balagan, Dokumentation Wortlautauszüge, Dokumentation kriminalisierter, Dokumentation Obersalzberg, Dokumentation SA-Gefängnis, Dokumentation The Beatles, Dokumentation Todorov
wordforms
  • Dokumentation, Dokumentationen, Dokumentations