Textbeispiele
  • Die Bundesrepublik Deutschland ist in Europa gelegen.
    تقع جمهورية ألمانيا الاتحادية في أوروبا.
  • Die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland ist Berlin.
    العاصمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية هي برلين.
  • Die Bundesrepublik Deutschland hat eine demokratische Regierungsform.
    تحتضن جمهورية ألمانيا الاتحادية نظام حكومي ديمقراطي.
  • Die Amtssprache in der Bundesrepublik Deutschland ist Deutsch.
    اللغة الرسمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية هي الألمانية.
  • Die Bundesrepublik Deutschland hat die stärkste Wirtschaft in Europa.
    لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية أقوى اقتصاد في أوروبا.
  • Den Eindruck des Kölners bestätigt eine Studie zum islamischen Leben in Deutschland, die in Kürze veröffentlicht wird – und die ein Phänomen zutage fördert, das in Zeiten von Terrorangst, Zwangsehen Debatten und Ehrenmord-Prozessen erstaunen mag: Rund 4000 Menschen sind demnach in Bundesrepublik zwischen Juli 2004 und Juni 2005 zum Islam übergetreten.
    وتؤكد دراسةُ عن حياة المسلمين في ألمانيا انطباع المواطن الكولوني، وهي دراسة ستُنشر عما قريب وتشير إلى غرابة اعتناق حوالي 4000 شخص الإسلام داخل ألمانيا في الفترة ما بين يوليو 2004 ويونيو 2005 رغم الخوف من الإرهاب والجدل الدائر حول الزواج القسري وجرائم الشرف.
  • Überraschend, ja erschreckend an Schröders Auftritt war nicht das Ergebnis seiner Überlegungen, sondern der Weg dahin: die intellektuelle Schlichtheit, mit der der Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland ethische und juristische Fragen erledigt, die die Grenzen menschlichen Vorstellungs- und Handlungsvermögens betreffen.
    من المفاجِئ بل من المرعب في الأمر في موقف شرودر ليس هو نتيجة أفكاره بل الطريق التي أدت إلى هذه النتيجة، أي البساطة الثقافية التي يحسم بها شرودر في القضايا الأخلاقية، والقانونية التي تمس بحدودِ تصوراتِ، وملكاتِ العمل الإنسانية.
  • Die Zahl der Arbeitslosen steigt so hoch wie noch nie seit Bestehen der Bundesrepublik, aber Regierung und Opposition stürzen sich in eine verbale Schlammschlacht, die ihresgleichen sucht.
    إن أعداد العاطلين عن العمل ترتفع بصورة لم تحصل منذ تأسيس ألمانيا الاتحادية، ومع ذلك تغوص الحكومة والمعارضة في معركة كلامية طاحنة لا مثيل لها.
  • Die größte Arbeitsmarktreform seit Bestehen der Bundesrepublik startet mit einem Rekord.
    بدأ أكبر إصلاح لسوق العمل منذ تأسيس الجمهورية الاتحادية بتسجيل رقم قياسي.
  • Es ist ein Unterschied, ob es bei der Nachrichtenbeschaffung darum geht, die Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland gegen Angriffe von außen zu garantieren oder ob missliebige eigene Mitarbeiter ausgeschaltet werden sollen, die nur Journalisten mit Informationen versorgt haben.
    على المرء حين يتعلق الأمر بالحصول على معلومات استخباراتية، أن يفرق بين ما إذا كانت هذه المعلومات تهدف إلى ضمان حماية ألمانيا من هجمات خارجية أو إلى وضع حد لنشاط عناصر في المخابرات زودت الصحافة فقط بمعلومات سرية.
  • Trotz Sicherheitsbedürfnisse muss sich das Land dennoch möglichst weit zurücknehmen. Sonst erscheint die Bundesrepublik der Weltöffentlichkeit als ein Polizeistaat, der sie nun wahrlich nicht ist.
    ورغم المتطلبات الأمنية فإن على ألمانيا أن تتجنب ما أمكن الظهور للرأي العالمي كدولة بوليسية، لأن ذلك يتناقض مع الحقيقة
  • Die Bundesrepublik spielt im Kampf gegen den internationalen Terror plötzlich eine entscheidende Rolle.
    فألمانيا تلعب فجأة دورا كبيرا في محاربة الإرهاب العالمي.
  • Die Bundesregierung gewährt Irakern, denen der Flüchtlingsstaus entzogen wurde, den Status der Duldung. Dieser Status bietet jedoch keinerlei längerfristige Sicherheit, und die ‘Geduldeten’ müssen jederzeit mit ihrer Abschiebung rechnen. Zudem können Personen unter dem Status der ‘Duldung’ ihren Arbeitsplatz verlieren und müssen Einschränkungen ihrer Bewegungsfreiheit innerhalb der Bundesrepublik hinnehmen.
    فحسب خطة الحكومة الألمانية، سيتم إعطاء العراقيين الذين يُجردون من وضعية اللاجئ وضعاً قانونياً آخر يسمى وضعية المقبولين، وهو وضع قصير الأمد يترك المستفيدين منه تحت طائلة الترحيل في أي وقت. فضلاً عن ذلك، يمكن أن يخسر من يكونون في هذا الوضع وظائفهم وأن يخضعوا لقيود على تحركاتهم في ألمانيا.
  • Berlin, die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland, bietet als politisches, wirtschaftliches, wissenschaftliches und kulturelles Zentrum in Europa ein ideales Umfeld zum Studieren, Leben und Arbeiten
    برلين عاصمة ألمانيا الاتحادية،وكمركز للسياسة والاقتصاد والعلوم والثقافة في أوروبا، تقدم مناخاً مثالياً للدراسة والإقامة والعمل
  • In der Bundesrepublik Deutschland ist das Übereinkommen am 5. April 1992 in Kraft getreten.
    وفي ألمانيا دخلت الاتفاقية في 5 أبريل/ نيسان 1992 حيز النفاذ.
Synonyme
  • Deutschland
Synonyme
  • Deutschland, Frankreich, Bundesrepublik, Großbritannien, Österreich, Jugoslawien, Sowjetunion, Griechenland, Niederlande, Schau
Beispiele
  • In den 70er und 80er Jahren, den goldenen Jahren der alten Bundesrepublik, war Frankfurt intellektuell federführend., Jetzt dokumentiert eine Ausstellung und der (dazugehörige Katalog) des Zeitgeschichtlichen Forums Leipzig und der Stiftung Haus der Geschichte der Bundesrepublik die Geschichte der Spionage und der Geheimdienste im geteilten Deutschland., Mehr als je zuvor bei einem Friedensmarsch in der Bundesrepublik., Vor zwei Jahren wurde sie für ihre Verdienste um das Allgemeinwohl mit dem Großen Verdienstkreuz der Bundesrepublik ausgezeichnet., Ende der 50er Jahre, als die Wiederbewaffnung der Bundesrepublik noch kontrovers diskutiert wurde, dürfte die Reaktion nicht sehr viel freundlicher ausgefallen sein., Allerdings muss die Literaturgeschichte der frühen Bundesrepublik nicht umgeschrieben werden., CNN hat inzwischen auch Ableger in der Bundesrepublik., Die Bundesrepublik hat keine Wahl: Sie muss den Kampf gegen den Terror mit vollem Einsatz fortsetzen, auch wenn eine als falsch angesehene Politik der US-Regierung zusätzliche Anschlagsgefahr provozieren sollte. etwas anderes behauptet., Und es wäre naiv zu glauben, bei einem Militärschlag gegen den Irak würde Saddam Hussein die Bundesrepublik aussparen, sollte er vergeltenden Terror planen., Der Preis ist hoch: Sicherheitsexperten sehen für die Bundesrepublik fast schon eine so große Terrorgefahr wie für Amerika und Israel.
leftNeighbours
  • alten Bundesrepublik, gesamten Bundesrepublik, ganzen Bundesrepublik, alte Bundesrepublik, gesamte Bundesrepublik, Rechtsstaat Bundesrepublik, westdeutschen Bundesrepublik, Hochlohnland Bundesrepublik, vereinigten Bundesrepublik, frühen Bundesrepublik
rightNeighbours
  • Bundesrepublik eingereist, Bundesrepublik einreisen, Bundesrepublik lebenden, Bundesrepublik freigekauft, Bundesrepublik spioniert, Bundesrepublik Padanien, Bundesrepublik eingeschleust, Bundesrepublik ausreisen, Bundesrepublik übergesiedelt, Bundesrepublik einzureisen
wordforms
  • Bundesrepublik, Bundesrepubliks