Textbeispiele
  • Alle Bewohner müssen das Gebäude sofort evakuieren.
    يجب على جميع السكان إخلاء المبنى على الفور.
  • Wegen der Flutwelle wurde die Entscheidung getroffen, die Stadt zu evakuieren.
    بسبب الأمواج العاتية، تم اتخاذ القرار بإخلاء المدينة.
  • Das Krankenhaus musste wegen des Feuers evakuiert werden.
    كان يجب إخلاء المستشفى بسبب الحريق.
  • Die Behörden ordneten die Evakuierung des Bahnhofs an.
    أمرت السلطات بإخلاء المحطة.
  • Die Schule wird für eine Bombenübung evakuiert.
    سيتم إخلاء المدرسة لتمرين القنابل.
  • ermächtigt die UNMIL ferner, vorbehaltlich der Zustimmung der betreffenden truppenstellenden Länder und der Regierung Sierra Leones, eine ausreichende Zahl von Soldaten nach Sierra Leone zu entsenden, wenn und falls diese benötigt werden, um gemäß Ziffer 5 dieser Resolution nach Sierra Leone entsandte Soldaten der UNMIL sowie Bedienstete des Sondergerichtshofs für Sierra Leone zu evakuieren, falls es zu einer schwerwiegenden Sicherheitskrise kommen sollte, von der dieses Personal und der Gerichtshof betroffen sind;
    كذلك يــأذن للبعثة، رهنـا بموافقة البلدان المعنية المساهمة بقوات وحكومة سيراليون، بنشـر عـدد كاف من الأفراد العسكريين في سيـراليون إذا اقتضـى الأمر وعند الضرورة، وذلك لإجـلاء أفراد البعثة العسكريـين الذين تـم نشرهم في سيـراليون عملا بالفقرة 5 من هذا القرار ومسـؤولي المحكمة الخاصة لسيـراليون، في حالة نشـوء أزمة أمنية خطيرة تمـس هؤلاء الأفراد والمحكمة؛
  • ii) Einsätze begrenzten Umfangs durchzuführen, mit dem Ziel, gefährdete Zivilpersonen und humanitäre Helfer zu evakuieren;
    '2` تنفيذ عمليات ذات طابع محدود بهدف إخراج المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية المعرضين للخطر؛
  • e) Einsätze begrenzten Umfangs durchzuführen, mit dem Ziel, in Gefahr befindliche Einzelpersonen zu evakuieren;
    (هـ) تنفيذ عمليات ذات طابع محدود لإنقاذ الأشخاص المعرضين للخطر؛
  • Sogar auf den Golanhöhen, wo es keine syrische Präsenzgibt, stellen die Siedlungen, die nur wenige Kilometer vongewaltigen syrischen Truppenkonzentrationen entfernt liegen, eineschwere Belastung dar, weil die israelische Armee gezwungen wäresie im Falle eines Krieges schnell zu evakuieren, so geschehenwährend des Jom- Kippur- Krieges im Oktober 1973.
    وحتى على مرتفعات الجولان حيث الوجود السوري منعدم فإنالمستوطنات، التي تقع على بعد بضعة كيلومترات من تجمعات ضخمة للقواتالسورية، تشكل عبئاً ثقيلاً، وذلك لأن الجيش الإسرائيلي سوف يضطر فيحالة الحرب إلا إخلاء هذه المستوطنات بسرعة، كما حدث أثناء حرب يومالغفران في أكتوبر/تشرين الأول 1973.
  • Jeglicher Versuch diese zu evakuieren könnte zu einem Bürgerkrieg eskalieren.
    وأي محاولة لإجلائهم قد تتصعد إلى حرب أهلية.
  • Schließlich kam den Helfern eine andere Gruppe von MONUC- Friedenshütern zu Hilfe – diesmal Inder – und half, sie mit Hubschraubern zu evakuieren.
    وأخيراً وصل أفراد مجموعة أخرى من قوة حفظ السلام التابعةللأمم المتحدة في الكونغو ـ وكانوا من الهند في تلك المرة ـ فتدخلوالإنقاذنا وساعدوا في إجلاء عمال الإغاثة بطائرات الهليكوبتر(المروحيات العمودية).
  • Die erste Aktion der israelischen Armee bei Kriegsbeginnbestand darin, die Siedlungen des Gebiets zu evakuieren, da diesesonst bald zu einer untragbaren Belastung und zu einem Manövrierhindernis für die Truppen des Landes gewordenwären.
    فعندما بدأت الحرب كان أول ما سعت إليه قيادة الجيشالإسرائيلي إخلاء المستوطنات في المنطقة، والتي كان جنرالات إسرائيليدركون تمام الإدراك أنها سرعان ما ستنقلب إلى عبء من غير الممكنتحمله، وعقبة تعرقل قدرة القوات الإسرائيلية على المناورة.
  • Trotz solcher Probleme wurden effiziente Maßnahmendurchgeführt, um Risikogruppen zu evakuieren und die möglichen Gefahren durch verseuchte Lebensmittel zu begrenzen.
    وبرغم هذه المشاكل، فقد تم تنفيذ تدابير فعّالة لإجلاء هؤلاءالمعرضين للخطر والحد من المخاطر المحتملة المتمثلة في استهلاك موادغذائية ملوثة.
  • Falls wir Bodega Bay nicht evakuieren...
    يجب ان نفعل شئ الان يجب ان نجعل سكان الخليج يتحركون
  • Kontrollraum evakuieren!
    أخلِي التحكم