Textbeispiele
  • Die Republik Südafrika befindet sich auf der südlichen Hälfte des afrikanischen Kontinents.
    جمهورية جنوب أفريقيا هي بلد يقع في النصف الجنوبي من القارة الأفريقية.
  • Die Republik Südafrika hat eine der größten Volkswirtschaften Afrikas.
    جمهورية جنوب أفريقيا لديها أحد أكبر اقتصادات أفريقيا.
  • Die administrative Hauptstadt der Republik Südafrika ist Pretoria.
    العاصمة الإدارية لجمهورية جنوب أفريقيا هي بريتوريا.
  • Die Republik Südafrika ist eines der Mitgliedsländer der Afrikanischen Union.
    جمهورية جنوب أفريقيا هي واحدة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
  • Cricket und Rugby sind einige der beliebtesten Sportarten in der Republik Südafrika.
    الكريكيت والرغبي من أشهر الرياضات في جمهورية جنوب أفريقيا.
  • die Anstrengungen begrüßend, die der Generalsekretär, die Afrikanische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten im Hinblick auf die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Côte d´Ivoire unternehmen, und in dieser Hinsicht seine volle Unterstützung für die Moderationsmission bekräftigend, die der Präsident der Republik Südafrika, Thabo Mbeki, im Namen der Afrikanischen Union derzeit durchführt,
    وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد دعمه الكامل لمهمة الوساطة الجارية التي يقوم بها رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد تابو مبيكي، نيابة عن الاتحاد الأفريقي،
  • die Anstrengungen begrüßend, die der Generalsekretär, die Afrikanische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten im Hinblick auf die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Côte d'Ivoire unternehmen, und in dieser Hinsicht seine volle Unterstützung für die Moderationsmission bekräftigend, die der Präsident der Republik Südafrika, Thabo Mbeki, im Namen der Afrikanischen Union derzeit durchführt,
    وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة السلام والاستقرار إلى كوت ديفوار، وإذ يؤكد مجددا في هذا الصدد دعمه الكامل لبعثة الوساطة الجارية التي يضطلع بها رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد ثابو مبيكي، نيابة عن الاتحاد الأفريقي،
  • in Würdigung der Bemühungen des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union, insbesondere des Präsidenten Nigerias und Vorsitzenden der Afrikanischen Union, Olusegun Obasanjo, des Präsidenten der Republik Südafrika und Vermittlers der Afrikanischen Union, Thabo Mbeki, des Präsidenten Nigers und Vorsitzenden der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS), Mamadou Tandja, und der politischen Führer der Region um die Förderung von Frieden und Stabilität in Côte d'Ivoire und ihnen erneut seine volle Unterstützung bekundend,
    وإذ يثني على الجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي، ولا سيما جهود الرئيس النيجيري أولوسيغون أوباسانجو، رئيس الاتحاد الأفريقي، والرئيس تابو مبيكي، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، وسيط الاتحاد الأفريقي، ورئيس النيجر، مامادو تانجا، رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجهود الزعماء في المنطقة من أجل تعزيز السلام والاستقرار في كوت ديفوار، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لهم،
  • insbesondere unter Begrüßung der Vermittlungsbemühungen, die der Präsident der Republik Südafrika, Herr Thabo Mbeki, im Namen der Afrikanischen Union unternimmt, und ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung bekundend,
    وإذ يرحب بصفة خاصة بجهود الوساطة التي يضطلع بها رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد تابو مبيكي، باسم الاتحاد الأفريقي، ويؤكد من جديد دعمه الكامل له،
  • sowie nach Kenntnisnahme des Schreibens des Ständigen Vertreters der Republik Südafrika vom 24. Mai 2005 (S/2005/340),
    وقــد أحاط علما أيضا برسالـة الممثـل الدائــم لجمهوريــة جنوب أفريقيا، المؤرخة 24 أيار/مايو 2005 (S/2005/340)،
  • unter Begrüßung der Anstrengungen, die der Generalsekretär, die Afrikanische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten mit dem Ziel der Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Côte d'Ivoire unternehmen, und diesbezüglich mit dem erneuten Ausdruck seiner uneingeschränkten Unterstützung für die Moderationsmission, die der Präsident der Republik Südafrika, Thabo Mbeki, zur Zeit im Namen der Afrikanischen Union durchführt,
    وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار، ويعيد في هذا السياق تأكيد دعمه الكامل لمهمة التيسير التي يضطلع بها حاليا الرئيس تابو مبيكي، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، باسم الاتحاد الأفريقي،
  • Der Sicherheitsrat würdigt die Bemühungen der Afrikanischen Union, insbesondere des Präsidenten der Republik Südafrika, Thabo Mbeki, sowie des Präsidenten Nigerias und Vorsitzenden der Afrikanischen Union, Olusegun Obasanjo, der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS), der politischen Führer der Region, des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und des Hohen Beauftragten für die Wahlen, um die Förderung von Frieden und Stabilität in Côte d'Ivoire und bekundet ihnen erneut seine volle Unterstützung.
    ”استمع مجلس الأمن خلال اجتماعه المعقود في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى إحاطات قدمها كل من السيد أولو يمي أدنيجي، وزير خارجية نيجيريا، والسيد سعيد دجنيت، مفوض الاتحاد الأفريقي، والسيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام، والسيد انطونيو مونتيرو، الممثل السامي المعني بالانتخابات.
  • würdigt die fortlaufenden Bemühungen der Afrikanischen Union, insbesondere des Präsidenten Nigerias und Vorsitzenden der Afrikanischen Union, Olusegun Obasanjo, sowie des Präsidenten der Republik Südafrika und Vermittlers der Afrikanischen Union, Thabo Mbeki, der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und der politischen Führer der Region um die Förderung von Frieden und Stabilität in Côte d'Ivoire und bekundet ihnen erneut seine volle Unterstützung;
    يثني على الجهود المتواصلة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، ولا سيما الرئيس النيجيري أولوسيغون أوباسانجو رئيس الاتحاد الأفريقي، والرئيس تابو مبيكي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا ووسيط الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وقادة المنطقة لتعزيز السلام والاستقرار في كوت ديفوار، ويكرر الإعراب عن دعمه الكامل لهذه الجهود؛
  • "Der Sicherheitsrat würdigt die Anstrengungen der Afrikanischen Union und insbesondere das persönliche Engagement von Präsident Thabo Mbeki, dem Präsidenten der Republik Südafrika, mit dem Ziel, den Dialog zu fördern sowie den Friedens- und nationalen Aussöhnungsprozess in Côte d'Ivoire wieder im Gang zu bringen.
    ”يشيد مجلس الأمن بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، وبوجه خاص، المشاركة الشخصية للرئيس تابو مبيكي، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، من أجل تشجيع الحوار والبدء من جديد في عملية السلام والمصالحة الوطنية في كوت ديفوار.
  • begrüßt den Vorschlag, eine Sachverständigentagung zur Erarbeitung eines Systems von Kontrollen einzuberufen, welche die Durchführung der in Resolution 1173 (1998) enthaltenen Maßnahmen erleichtern sollen, namentlich Regelungen, durch die die Transparenz und die Rechenschaftslegung bei der Kontrolle der Diamanten von ihrem Ursprung bis zu den Diamantenbörsen erhöht würden, betont, dass bei der Ausarbeitung solcher Kontrollen alles getan werden muss, um Schädigungen des legalen Diamantenhandels zu verhindern, und begrüßt die Absicht der Republik Südafrika, in diesem Jahr als Gastgeber einer Konferenz zu dieser Frage zu fungieren;
    يرحب باقتراح عقد مؤتمر للخبراء لغرض استنباط مجموعة ضوابط لتيسير تنفيذ التدابير الواردة في القرار 1173 (1998)، بما في ذلك الترتيبات التي تتيح زيادة الشفافية والمساءلة في مراقبة الماس من نقطة نشأته إلى الأسواق المالية، ويشدد على أن من المهم بذل كل جهد، لدى استنباط هذه الضوابط، لتفادي إلحاق أضرار غير مباشرة بتجارة الماس المشروعة، ويرحب باعتزام جمهورية جنوب أفريقيا استضافة مؤتمر ذي صلة بالموضوع هذا العام؛