Textbeispiele
  • Ich habe die Machtverteilung in der heutigen Politik miteinem dreidimensionalen Schachspiel verglichen.
    كنت قد شبهت توزيع القوى في عالم السياسة اليوم برقعة شطرنجثلاثية.
  • Macht ist immer vom Kontext abhängig, und in der heutigen Welt ist sie nach einem Muster verteilt, dass einem komplexendreidimensionalen Schachspiel ähnelt.
    إن القوة تعتمد دوماً على السياق الذي يحتويها، وفي عالماليوم أصبحت القوة موزعة وفقاً لنمط أشبه برقعة شطرنج معقدة تتألف منثلاثة أسطح.
  • Aber der Wettbewerb ist kein Schachspiel, dem man, wenn mankeine Lust hat, fernbleiben kann. Da die Produktivität in Deutschland viel höher als in den genannten Ländern ist, lohnt sichder Versuch allemal, und wenn er gelingt, könnte das Beispiel Schule machen.
    ولكن نظراً لارتفاع معدلات الإنتاجية في ألمانيا إلى حد كبير،فإن التقليص المؤثر لتكاليف العمل عن كل ساعة من خلال التعويض بزيادةعدد ساعات العمل يعتبر هدفاً يستحق المحاولة.
  • Funktional betrachtet verteilt sich Macht wie auf einem Schachspiel mit drei Ebenen.
    ونستطيع أن نصور القوة على هيئة رقعة شطرنج ثلاثية المستويات،حيث تتوزع أشكال القوة على تلك المستويات.
  • Damals dominierte Kasparow das Schachspiel weltweit,ungefähr so wie Tiger Woods – zumindest bis vor Kurzem – das Golfspiel dominierte.
    في ذلك الوقت كان كاسباروف يهيمن على عالم الشطرنج، على نفسالنحو الذي هيمن به تايجر وودز على لعبة الجولف ـ حتى وقت قريب علىالأقل.
  • Mit immer leistungsstärkeren Prozessoren entwickelten die Schachspieler aus Silizium die Fähigkeit, Züge so weit vorauszuberechnen, dass der Unterschied zwischen kurzfristigem taktischem Kalkül und langfristiger strategischer Planung verschwamm.
    فباستخدام معالِجات متزايدة القوة، تمكنت برامج الشطرنج الإلكترونية من تنمية القدرة على الحساب لخطوات بعيدة للغاية، حتىأصبح التمييز بين الحسابات التكتيكية قصيرة الأمد والتخطيط الاستراتيجي طويل الأمد غير واضح.
  • Bald wurde klar, dass selbst die besten menschlichen Schachspieler nur geringe Chancen hatten, mehr als eingelegentliches Remis zu erreichen.
    وسرعان ما بات من الواضح أن حتى أفضل لاعبي الشطرنج من البشرسوف تكون فرصتهم ضئيلة في التوصل إلى نتيجة أفضل من التعادل من حينإلى آخر.
  • Hat all dies die Schachspieler arbeitslos werden lassen? Ermutigenderweise lautet die Antwort darauf: „ Noch nicht.“ Tatsächlich ist Schach in gewisser Weise heute ebenso beliebt underfolgreich wie zu jedem anderen Zeitpunkt in den letzten Jahrzehnten.
    هل يعني كل هذا أن لاعبي الشطرنج من البشر أصبحوا بلا عمل؟ منالمشجع أن الإجابة على هذا التساؤل هي "ليس بعد".
  • Um Macht und ihre Zusammenhänge in unserer Welt heute zuverstehen, habe ich dann und wann die Metapher einesdreidimensionalen Schachspiels benutzt.
    في إطار سعيي إلى فهم القوة وسياق القوة في عالم اليوم، كنتأستعين في بعض الأحيان باستعارة رقعة الشطرنج ثلاثيةالأبعاد.
  • Macht ist immer abhängig vom Kontext und der Kontext der Weltpolitik von heute stellt sich als ein dreidimensionales Schachspiel dar.
    إن القوة تعتمد دوماً على السياق المحيط بها، والسياق الذيتعيشه السياسة العالمية اليوم أشبه برقعة شطرنج ذات أبعادثلاثة.