-
Unser Vater im Himmel, dein Name werde geheiligt
أبانا الذي في السماوات، ليتقدس اسمك
-
Dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden
ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك، كما في السماء كذلك على الأرض
-
Unser tägliches Brot gib uns heute
أعطنا خبزنا الذي لليوم
-
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern
و اغفر لنا ذنوبنا، كما نحن ايضاً نغفر للمدينين لنا
-
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen
ولا تدخلنا في تجربة، لكن نجّنا من الشرير.
-
Jeden Tag im Vaterunser...
كُلّ يوم في صلاةِ اللّوردَ. سيليا، أوه،
-
Ja. Sag das Vaterunser auf.
نعم ليلقى سيدى الصلوات
-
Jetzt... ...wurdest du jetzt bitte das Vaterunser aufsagen?
الان هل تمتثلى لنا
-
Und dass du ein Vaterunser sagst, dann geht die Angst sofort weg.
و تقول أبانا و خوفك سيزول على الفور
-
Ich rechnete mit einem Tischgebet, nicht mit dem ganzen Vaterunser.
،لقد توقعت كلمة شكر .وليس قصيدة كاملة من الصلاة
-
Aber ich will 10 Vaterunser und 10 Ave-Maria beten, damit ich den Fisch fange.
لكنى سأذكر إسم الله عشر مرات .. و سأتلو إسم العذراء المقدسة عشر مرات إذا ظفرت بالسمكة
-
"Ave-Maria gehen leichter als Vaterunser", dachte er.
العذراء المقدسه أسهل فى نطقها " " من كلمة أبانا
-
Ich will 100 Ave-Maria und 100 Vaterunser beten.
سوف أردد " أبانا " مائة مره و أردد " العذراء المقدسه " مائة مره
-
Er soll fünf Vaterunser und fünfzehn Ave Maria beten.
يتلو خمس صلوات ربانية "وخمسة عشر طلبات" ماريس
-
Beten Sie zehn Vaterunser, zeigen Sie Reue und wenn
"حاول أن تقول عشرة مرات"هيل ماري وقم بعمل جيد من أجل الندم