das Motorrad [pl. Motorräder]
Textbeispiele
  • Ich fahre gerne mit meinem Motorrad.
    أنا أحب القيادة بدراجتي البخارية.
  • Wo hast du dein Motorrad geparkt?
    أين قمت بركن دراجتك البخارية؟
  • Mein Traum ist es, eines Tages ein Motorrad zu besitzen.
    حلمي هو امتلاك دراجة بخارية يوماً ما.
  • Der Lärm des Motorrads war sehr laut.
    كان ضوضاء الدراجة البخارية عالية جدا.
  • Die Geschwindigkeit des Motorrads war atemberaubend.
    كانت سرعة الدراجة البخارية مذهلة.
  • Im derzeitigen Prototypen, der auch in Genf stehen wird, leistet ein durch einen Turbolader aufgezwirbelter Suzuki-Motorrad-Motor zirka 360 PS. Es seien auf Kundenwunsch sogar 700 PS möglich, teilt Maskus mit.
    النموذج الاول الحالي الذي سيعرض في جنيف مزود بمحرك دراجة نارية من طراز سوزوكي يصل أداءه الى حوالي 360 قوة حصان من خلال تزويده بشاحن توربو ومحرك يفصل الاوساخ والغبار بواسطة الدوران. ويضيف ماسكوس انه حسب رغبة الزبون* يمكن تسريع الاداء حتى 700 قوة حصان.
  • Qatar hat sich mit der Losail Rennstrecke auf die Moto-GP Weltmeisterschaft und den Motorrad-Sport konzentriert und ich denke, dass auf dem Jeddah Race way in Saudi Arabien demnächst ebenfalls interessante Veranstaltungen stattfinden werden.
    أما قطر فقد ركزت على سباق الدراجات البخارية وبطولة العالم للدراجات البخارية "موتو جي بي"، وذلك بما تملكه من حلبة معدة لإقامة مثل هذه السباقات وهي حلبة "لوسيل" القطرية، كما أعتقد أنه ستقام فعاليات لسباقات أخرى مهمة في جدة بالمملكة العربية السعودية.
  • Die Wachsoldaten in der Paradiesstraße rührten sich nicht, als die Täter auf einem Motorrad herandröhnten und Hajjarian ins Gesicht schossen.
    ولم يتحرَّك الحرَّاس الذين كانوا موجودين في شارع الفردوس، عندما أقبل الجانيان وأثارا الضجة وهما راكبين على دراجة نارية وأطلقا الرصاص عليه وأصاباه في وجهه.
  • "Die sind mit ihren Motorrädern mit vollem Tempo in die Menge gefahren", berichtet ein deutscher Facharbeiter, der sich in Teheran in das Auge des Hurrikans verirrt hatte, von den Vorgehensweisen der Sicherheitskräfte.
    حيث تحدَّث عامل فني ألماني كان في إيران وضلّ طريقه في وجه الإعصار عن ممارسات قوَّات الأمن: "كانوا يسيرون بكلِّ سرعة درَّاجاتهم النارية منقضِّين على حشود المحتجِّين".
  • "Es war die Hölle. Die schwarzen Reiter kamen aus jeder Richtung mit ihren Motorrädern herangedröhnt und haben alles niedergeknüppelt.
    "لقد كان ذلك مثل الجحيم. فقد جاء راكبو الدرَّاجات السود من كلِّ اتِّجاه يعصفون فوق درَّاجاتهم النارية وراحوا يضربون كلَّ شيء بالهراوات.
  • Er hat tatsächlich beschrieben, wie er mit einem Stock aufdem Sozius eines Motorrades gesessen und die Polizeikräfte bei der Unterdrückung der massiven Demonstrationen befehligthatte.
    بل إنه وصف لنا كيف كان يجلس على المقعد الخلفي لدراجة ناريةوهو يحمل عصا لتوجيه الأوامر إلى قوات الشرطة بقمع التظاهراتالحاشدة.
  • Beispielsweise darf der Staat verlangen, dass wir im Autoeinen Sicherheitsgurt anlegen oder einen Helm aufsetzen, wenn wirmit dem Motorrad unterwegs sind.
    على سبيل المثال، قد تلزمنا الدولة بارتداء حزام الأمان أثناءقيادة السيارة، أو ارتداء الخوذة أثناء قيادة الدراجةالنارية.
  • Millionen junger Menschen auf dieser Welt werden zum ersten Mal Bekanntschaft mit Ernesto Che Guevara machen, wenn Gael Garia Bernal als Che und Rodrigo De la Serna als sein Freund Alberto den Ständer eines überladenen Motorrads zurückklappen, aufspringen undin der Verfilmung von Ches Tagebücher einer Motorradfahrt knatterndin Richtung Norden auf eine 12.000 Kilometer lange Reise durch Südamerika gehen.
    بالنسبة للملايين من الشباب حول العالم، فإن المدخل إلىالتعرف على إرنستو شيه جيفارا سيكون من خلال الممثل جيل جاريا برنالفي دور تشيه ، والممثل رودريجو دي لا سيرنا في دور صديقه ألبرتو ، وهويركل سناد دراجة نارية مثقلة بأحمال زائدة، ثم يمتطيها لينطلق في بطءوسط أصوات قعقعة الدراجة نحو الشمال في رحلة طولها ثمانية آلاف ميلعبر أميركا الجنوبية في الفيلم المأخوذ عن قصة تشيه " يوميات دراجةنارية ".
  • Es sind inzwischen bereits hunderte wasserstoffbetriebene Prototypen von Autos, Bussen, Lieferwagen und Minivans, einem oderzwei Motorrädern, ein paar Motorrollern, Nutzfahrzeugen (u.a. einer Menge Gabelstapler) und sogar ein paar Traktoren in Betrieb.
    فاليوم تعمل بالهيدروجين بالفعل عدة مئات من النماذج الأوليةلسيارات، وحافلات، وشاحنات، ودراجة نارية أو اثنتين، وبعض المعداتالآلية (بما في ذلك عدد كبير من شاحنات الرفع الشوكية)، بل وحتى اثنينمن الجرارات الزراعية.
  • Da die sozialen Normen in großen Teilen der Welt Frauendavon abhalten, zu rauchen, Alkohol zu trinken und manchmal sogar Autos oder Motorräder zu fahren, richtet sich die Werbung dieser Industrien in erster Linie an Männer. Hersteller alkoholischer Getränke beispielsweise sind führende Sponsoren des männlichen Profisports, unterstützen aber kaum Sportveranstaltungen für Frauen.
    اذا اخذنا بعين الاعتبار ان قواعد السلوك الاجتماعية في معظمارجاء العالم لا تشجع النساء على التدخين وشرب الحكول وفي بعض الحالاتالاستثنائية قيادة السيارات والدراجات النارية ،فإن المعلنين لمثل هذهالصناعات عادة ما يستهدفون الرجال فعلى سبيل المثال فإن منتجيالمشروبات الكحولية عادة ما يرعون رياضات الرجال الاحترافية ولكن منالنادر ان يقوموا برعاية الفعاليات الرياضية النسائية.