Textbeispiele
  • Die Leibeigenschaft war im Mittelalter weit verbreitet.
    العبودية كانت منتشرة على نطاق واسع في العصور الوسطى.
  • Leibeigenschaft ist eine Form extremer sozialer Ungleichheit.
    العبودية هي شكل من أشكال العدمية الاجتماعية المتطرفة.
  • Die Abschaffung der Leibeigenschaft war ein wichtiger Schritt in der menschlichen Entwicklung.
    كان إلغاء العبودية خطوة مهمة في تطور الإنسان.
  • Obwohl die Leibeigenschaft offiziell abgeschafft ist, gibt es weltweit immer noch Formen der Sklaverei.
    على الرغم من إلغاء العبودية رسميًا، ما زالت هناك أشكال للرق في جميع أنحاء العالم.
  • Leibeigenschaft und Sklaverei sind gegen die Menschenrechte.
    العبودية والرق ضد حقوق الإنسان.
  • Ausbeutung umfasst mindestens die Ausnutzung der Prostitution anderer oder andere Formen sexueller Ausbeutung, Zwangsarbeit oder Zwangsdienstbarkeit, Sklaverei oder sklavereiähnliche Praktiken, Leibeigenschaft oder die Entnahme von Körperorganen;
    ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسرا، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
  • in Bekräftigung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, in der verkündet wurde, dass niemand in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden darf und dass Sklaverei und Sklavenhandel in allen ihren Formen verboten sind,
    إذ تعيد تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يعلن أنه لا يجوز استرقاق أو استعباد أحد ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بجميع أشكالهما،
  • Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Menschen mit Behinderungen nicht in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden und dass sie gleichberechtigt mit anderen vor Zwangs- oder Pflichtarbeit geschützt werden.
    تكفل الدول الأطراف عدم إخضاع الأشخاص ذوي الإعاقة للرق أو العبودية، وحمايتهم على قدم المساواة مع الآخرين، من العمل الجبري أو القسري.
  • Am 28. März mussten die Tibeter in Lhasa einen „ Tag der Befreiung von der Leibeigenschaft“ begehen, um der chinesischen Begründung für seine Machtübernahme vor 50 Jahren Gewicht zuverleihen.
    في الثامن والعشرين من مارس/آذار اضطر أهل التبت إلى الاحتفالبيوم "تحرير العبيد" للمصادقة على تفسير الصين للاستيلاء على التبتقبل خمسين عاماً.
  • Seit den Unruhen im letzten Frühjahr hat die chinesische Regierung viele proaktive Maßnahmen ergriffen und sogar einen „ Tagder Befreiung aus der Leibeigenschaft“ erklärt, um ihre Vorgehensweise in Tibet in den letzten 50 Jahren zu verteidigen. Darüber hinaus werden weiterhin Gespräche mit den Vertretern des Dalai Lama geführt.
    منذ أعمال الشغب التي وقعت في الربيع الماضي، حرصت حكومةالصين على اتخاذ العديد من التدابير الوقائية، حتى أنها اعتمدت "عيدتحرير عبيد الأرض"، للدفاع عن سجلها في التيبت طيلة الخمسين عاماًالماضية، في حين واصلت محادثاتها مع ممثلي الدلاي لاما.
  • Bis zum Jahr 1861 war Russland ein rückständiges von Leibeigenschaft geprägtes Land, wo Angehörige der Zarenfamilie und Aristokraten neidvoll auf den französischen Zeitgeschmackschielten.
    حتى عام 1861، كانت روسيا دولة متخلفة تتبنى نظام القِنانة(عبودية الأرض)، حيث كان أفراد الأسرة المالكة والأرستقراطيون يشعرونبالغيرة من أحدث الأزياء الفرنسية.
  • Was andere als die Rolle des Staates bei der Verbesserungder Lage der Bevölkerung ansahen, betrachtete sie alshinterlistigen Weg in die Leibeigenschaft.
    فما اعتبره آخرون دور الدولة في الارتقاء بأحوال الشعب، كانتتراه هي بوصفه الطريق الغادر إلى القنانة.
  • Sobald er echte, modernisierende Reformen herbeiführt, sodie Annahme, werden ihm die Menschen willig folgen und Jahrhunderteder Leibeigenschaft, der Diktatur des Proletariats, des politischen Chaos und des freien wirtschaftlichen Falls der 1990er Jahrevergessen – und das Jahrzehnt von Putins gelenkter Demokratieauch.
    وبمجرد نجاحه في جلب الإصلاح الحقيقي في مجال التحديث، فمنالمفترض أن يتبعه الناس عن طواعية ورغبة، وأن ينسوا قروناً منالعبودية، ودكتاتورية البروليتاريا، والفوضى السياسية والسقوطالاقتصادي الحر في تسعينيات القرن العشرين، وعشرة أعوام من ديمقراطيةبوتن الموجهة.
  • Wie können gute Christenmenschen, wie so manche, die ich kenne, es hinnehmen, dass ihre schwarzen Brüder in Leibeigenschaft gehalten werden?
    هل هو رجل مسيحي جيد ؟ مثل بعض الناس الذين أعرف يعذبوا اخوانهم السود بالعبودية
  • Ich müsste mich mitihm aushändigen. Das wäre je nach Bundesstaat Leibeigenschaft oder Prostitution.
    أن أسلم البذلة يعني بأن أسلم نفسي و هذا لا يخدم الهدف أو الأمر المعتمد عليه