Textbeispiele
  • St. Kitts und Nevis ist ein Land in der Karibik.
    سانت كيتس ونيفيس هي دولة في الكاريبي.
  • Die offizielle Hauptstadt von St. Kitts und Nevis ist Basseterre.
    العاصمة الرسمية لسانت كيتس ونيفيس هي باسيتير.
  • Die offizielle Sprache von St. Kitts und Nevis ist Englisch.
    لغة سانت كيتس ونيفيس الرسمية هي الإنجليزية.
  • St. Kitts und Nevis ist der kleinste Staat in Amerika, sowohl nach Einwohnerzahl als auch nach Größe.
    سانت كيتس ونيفيس هي أصغر دولة في الأمريكتين، سواء من حيث السكان أو الحجم.
  • St. Kitts und Nevis zeichnet sich durch seine atemberaubenden Landschaften und wunderbaren Strände aus.
    تتميز سانت كيتس ونيفيس بمناظرها الطبيعية الخلابة والشواطئ الرائعة.
  • nimmt mit Interesse davon Kenntnis, dass die Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten gemäß Resolution 59/311 Regionaltagungen der kleinen Inselentwicklungsländer in St. Kitts und Nevis, Samoa und den Seychellen sowie im November 2005 eine interregionale Tagung der kleinen Inselentwicklungsländer in Rom veranstaltet hat, und ersucht den Generalsekretär, der Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer vierzehnten Tagung die Berichte über die Regionaltagungen und die interregionale Tagung zu übermitteln;
    تلاحظ مع الاهتمام قيام إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، عملا بالقرار 59/311، بعقد اجتماعات إقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في سانت كيتس ونيفيس وساموا وسيشيل، وكذلك عقد الاجتماع الأقاليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وتطلب إلى الأمين العام إحالة تقارير الاجتماعات الإقليمية والأقاليمية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشرة؛
  • - Charles Michael Dennis Byron (St. Kitts und Nevis)
    - تشارلز مايكل دينيس بايرون (سانت كيتس ونيفس)
  • mit Genugtuung über das Angebot der Regierung von St. Kitts und Nevis, im Dezember 2000 die erste Arbeitstagung der Allianz der kleinen Inselentwicklungsländer zu dem Protokoll von Cartagena über biologische Sicherheit auszurichten, sowie über das Angebot der Regierung Zyperns, im Januar 2001 die dritte Arbeitstagung der Allianz der kleinen Inselentwicklungsländer über Klimaänderung, Energie und Vorbereitungen für die neunte Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung auszurichten,
    وإذ ترحب بعرض حكومة سانت كيتس ونيفس استضافة حلقة العمل الأولى لتحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن بروتوكول قرطاجنة للسلامة الإحيائية في كانون الأول/ديسمبر 2000، وعرض حكومة قبرص استضافة حلقة العمل الثالثة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن تغير المناخ والطاقة والأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة في كانون الثاني/يناير 2001،
  • St. Kitts und Nevis, Uruguay
    أوروغواي، سانت كيتس ونيفيس
  • Notwendigkeit der Prüfung des Grundrechts der 23 Millionen Einwohner der Republik China (Taiwan), sich sinnvoll an der Tätigkeit der Sonderorganisationen der Vereinten Nationen zu beteiligen [dieser Punkt auf Vorschlag von Belize, Burkina Faso, El Salvador, Gambia, Honduras, Kiribati, Marshallinseln, Nauru, Nicaragua, Palau, Salomonen, São Tomé und Príncipe, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Swasiland und Tuvalu (A/63/194 und Add.1)].
    ضرورة النظر في الحق الأساسي للملايين الثلاثة والعشرين سكان جمهورية الصين (تايوان) في المشاركة المجدية في أنشطة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة (بند مقترح من بالاو، وبليز، وبوركينا فاسو، وتوفالو، وجزر سليمان، وجزر مارشال، وسان تومي وبرينسيبي، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفس، وسانت لوسيا، والسلفادور، وسوازيلند، وغامبيا، وكيريباس، وناورو، ونيكاراغوا، وهندوراس (A/63/194 و Add.1)].
  • - Herr Charles Michael Dennis Byron (St. Kitts und Nevis)
    - السيد تشارلز مايكل دينيس بايرون (سانت كيتس ونيفيس)
  • daran erinnernd, dass die Generalversammlung am 31. Januar 2003 mit ihrem Beschluss 57/414 A und gemäß Artikel 12 bis Absatz 1 b) des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda in der geänderten Fassung aus einer mit Resolution 1449 (2002) vom 13. Dezember 2002 gebilligten Liste von Kandidaten die folgenden elf Richter für eine am 25. Mai 2003 beginnende und am 24. Mai 2007 endende vierjährige Amtszeit in den Gerichtshof wählte: Herrn Mansoor Ahmed (Pakistan), Herrn Sergei Aleckseievich Egorov (Russische Föderation), Herrn Asoka Zoysa Gunawardana (Sri Lanka), Herrn Mehmet Güney (Türkei), Herrn Erik Møse (Norwegen), Frau Arlete Ramaroson (Madagaskar), Herrn Jai Ram Reddy (Fidschi), Herrn William Hussein Sekule (Vereinigte Republik Tansania), Frau Andrésa Vaz (Senegal), Frau Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentinien) und Herrn Lloyd George Williams (St. Kitts und Nevis),
    وإذ يشير إلى أن الجمعية العامة انتخبت في 31 كانون الثاني/يناير 2003، بموجب مقررها 57/414 ألف، ووفقا للفقرة 1 (ب) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، بصيغته المنقحة، القضاةَ الأحد عشر التالية أسماؤهم من قائمة المرشحين المعتمدة بموجب القرار 1449 (2002) المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، للعمل في المحكمة الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 25 أيار/مايو 2003 وتنتهي في 24 أيار/مايو 2007، وهم: السيد منصور أحمد (باكستان)؛ والسيد سيرغي ألكسييفتش إيغوروف (الاتحاد الروسي)؛ والسيد أسوكا زويسا غوناواردانا (سري لانكا)؛ والسيد محمد غوني (تركيا)؛ والسيد إريك موس (النرويج)؛ والسيدة أرليت راماروزون (مدغشقر)؛ والسيد جاي رام ريدي (فيجي)؛ والسيد وليام حسين سيكول (جمهورية تنزانيا المتحدة)؛ والسيدة أندريزا فاز (السنغال)؛ والسيدة إينيس مونيكا واينبرغ دي روكا (الأرجنتين)؛ والسيد لويد جورج وليامس (سانت كيتس ونيفس)،
  • daran erinnernd, dass der Generalsekretär nach dem Rücktritt von Herrn Lloyd George Williams nach Konsultationen mit dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung und gemäß Artikel 12 bis Absatz 2 des Statuts des Gerichtshofs Sir Charles Michael Dennis Byron (St. Kitts und Nevis) mit Wirkung vom 8. April 2004 für die verbleibende Amtszeit von Richter Williams ernannte,
    وإذ يشير إلى أنه عندما استقال السيد لويد جورج وليامس، عيَّن الأمين العام السير تشارلز مايكل دنيس بايرون من سانت كيتس ونيفس، بعد التشاور مع مجلس الأمن والجمعية العامة، ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة، وذلك اعتبارا من 8 نيسان/أبريل 2004 وإلى نهاية الفترة المتبقية من مدة ولاية السيد وليامس،
  • Lloyd George Williams (St. Kitts und Nevis).
    السيد محمد إبراهيم ورفلي (الجماهيرية العربية الليبية)
  • Kenntnis nehmend von dem Bericht über die erste Arbeitstagung der Allianz der kleinen Inselentwicklungsländer zu dem Protokoll von Cartagena über biologische Sicherheit, die vom 4. bis 6. Dezember 2000 in St. Kitts und Nevis abgehalten wurde, sowie von dem Bericht über die vom 15. bis 19. Januar 2001 in Zypern abgehaltene dritte Arbeitstagung der Allianz der kleinen Inselentwicklungsländer über Klimaänderung, Energie und die Vorbereitungen für die neunte Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung,
    وإذ تلاحظ تقرير حلقة العمل الأولى لتحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية المعقودة في سانت كيتس ونيفيس في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2000، وتقرير حلقة العمل الثالثة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن تغير المناخ والطاقة والأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة المعقودة في قبرص في الفترة من 15 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2001،