Textbeispiele
  • Die Iberische Halbinsel liegt im Südwesten Europas.
    تقع شبه جزيرة إيبيريا في جنوب غرب أوروبا.
  • Spanien und Portugal sind die Hauptländer der Iberischen Halbinsel.
    إسبانيا والبرتغال هما الدولتين الرئيسيتين في شبه جزيرة إيبيريا.
  • Die Iberische Halbinsel ist von drei Seiten vom Meer umgeben.
    شبه جزيرة إيبيريا محاطة من ثلاثة جهات بالبحر.
  • Die Pyrenäen trennen die Iberische Halbinsel vom Rest Europas.
    تفصل سلسلة البرانس شبه جزيرة إيبيريا عن بقية أوروبا.
  • Die Iberische Halbinsel hat eine reiche kulturelle und historische Vielfalt.
    تتمتع شبه جزيرة إيبيريا بتنوع ثقافي وتاريخي غني.
  • Islamische Architekturelemente, Arabesken und Rankenornamentik finden sich in der einstigen Donaumonarchie, auf dem Balkan, im vormaligen venezianischen Herrschaftsbereich, auf der Iberischen Halbinsel und im Mittelmeerraum.
    والعناصر المعمارية الإسلامية والزخارف الأرابيسك نقابلها في عدة مناطق، مثلاً في المملكة النمساوية التي امتدت على ضفاف نهر الدانوب، وفي البلقان، وفي المناطق التي حكمها حكام البندقية، وفي شبه جزيرة إيبيريا، وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط.
  • Der Ansturm islamischer Heere auf Europa begann 711 mit der Eroberung der Iberischen Halbinsel durch die Omaijaden.
    كانت البداية مع هجوم الجيوش الإسلامية على أوروبا في عام 711 بغزو إسبانيا تحت قيادة الأمويين.
  • Dies gilt überdies für die Bindekraft einer noch älteren gemeinsamen – jüdisch-osmanischen – Geschichte, die mit der Aufnahme der 1492 von der Iberischen Halbinsel vertriebenen Juden begann und sich fortsetzte, als später Juden und Muslime zusammenrückten unter dem Eindruck der nicht unwesentlich von christlichen Bevölkerungsgruppen betriebenen Desintegration des multireligiösen Osmanischen Reiches.
    وهذا ينطبق أيضا على الروابط القوية للتاريخ اليهودي العثماني المشترك الأقدم من ذلك. هذه الروابط بدأت عام 1492 عندما آوت الدولة العثمانية اليهود المطرودين من شبه جزيرة أَيْبِيرِيَا الأسبانية، واستمرت تلك الروابط فيما بعد عندما عانى اليهود والمسلمون سويا نتيجة تفكك الإمبراطورية العثمانية على أيدي المجموعات المسيحية.