Textbeispiele
  • Aus Sicherheitsgründen wurde der Flug abgesagt.
    لأسباب أمنية تم إلغاء الرحلة.
  • Aus Sicherheitsgründen darf niemand das Gebäude betreten.
    لأسباب أمنية ، لا يجوز لأحد دخول المبنى.
  • Das Festival wurde aus Sicherheitsgründen abgesagt.
    تم إلغاء المهرجان لأسباب أمنية.
  • Aus Sicherheitsgründen werden alle Taschen überprüft.
    لأسباب أمنية ، يتم فحص جميع الحقائب.
  • Wir müssen aus Sicherheitsgründen Ihre Identität überprüfen.
    يجب أن نتحقق من هويتك لأسباب أمنية.
  • In einzelnen Stammesgebieten sei schon jetzt aus Sicherheitsgründen keinerlei Hilfe mehr möglich – die Obdachlosen und Vertriebenen bleiben ihrem Schicksal überlassen.
    وفي بعض المناطق القبلية لم يعد الآن من الممكن تقديم أي مساعدة لأسباب أمنية - ولذلك يبقى المشرَّدون واللاجئون الذين فقدوا بيوتهم يواجهون مصيرهم من دون إعانات.
  • Irakische Journalisten riskieren oftmals ihr Leben für westliche Medienarbeitgeber, die aus Sicherheitsgründen keine Korrespondenten vor Ort einsetzen, doch ist ihre Sicherheit kaum gewährleistet.
    كثيرًا ما يخاطر الصحفيون العراقيون بحياتهم لصالح وسائل الإعلام الغربية التي لا ترسل مراسلين غربيين للعمل في العراق لأسباب أمنية، بيد أنَّ أمن وسلامة الصحفيين العراقيين تكاد تكون غير مضمونة.
  • Die Juristen beklagen, dass der Delegation ein Besuch vom türkischen Justizminister "aus Sicherheitsgründen" verweigert worden sei.
    ويشكو القانونيون من كون وزارة العدل التركية قد رفضت طلبهم بالقيام بزيارة لأوجلان "لأسباب أمنية".
  • Während das schiitische Ashura-Fest mit großen Prozessionen begangen wird, dürfen die Sunniten zwar des Propheten Mohammed an dessen Geburtstag gedenken – aber nur in den eigenen vier Wänden. Aus "Sicherheitsgründen" sind ihnen Menschenansammlungen untersagt. Die Furcht, sie könnten eine politische Dynamik entwickeln, ist zu groß.
    ففي حين يحتفل الشيعة بعاشوراء في موكب ضخم، فإن السنة لا يسمح لهم بالاحتفال بالمولد النبوي إلا في داخل جدرانهم الأربعة، إذ يُحظر على السنة أن يتجمعوا في مكان ما "لأسباب أمنية". كبيرٌ هو الخوف من أن يؤدي ذلك إلى تفجير ديناميكية سياسية.
  • Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Absicht des Generalsekretärs, die sofortige Rückkehr der technischen Bewertungsmission in die Region zu genehmigen, damit sie ihre Beobachtungen, die aus Sicherheitsgründen eingeschränkt worden waren, abschließen kann, und ersucht ihn, bis Mitte Februar 2007 aktuelle und endgültige Empfehlungen hinsichtlich des Umfangs, der Struktur und des Mandats einer mehrdimensionalen Präsenz der Vereinten Nationen vorzulegen.
    ”ويشير مجلس الأمن إلى اعتزام الأمين العام الإذن بعودة بعثة التقييم التقني فورا إلى المنطقة بغرض إتمام ملاحظاتها التي كانت قد أُعيقت لدواع أمنية، ويطلب إليه القيام، بحلول منتصف شباط/فبراير 2007، بتقديم توصيات بصيغتها المستكملة والنهائية بشأن حجم وبنية وولاية وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة.
  • Dies beinhaltet Kampfeinsätze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.
    وستتضمن تلك الأنشطة عمليات قتالية ضد أفراد تلك الجماعات، واحتجاز أشخاص عندما تتطلب مقتضيات الأمن ذلك، واستمرار البحث عن الأسلحة التي تهدد أمن العراق وتأمينها.
  • Einige religiöse israelische Gruppierungen erheben Anspruchauf das Land zu beiden Seiten des Jordans, und andere betonen, dassdie 205 israelischen Siedlungen mit ihren etwa 500.000 Menschen ausSicherheitsgründen“ erforderlich seien.
    وتزعم بعض الطوائف الإسرائيلية الدينية حق إسرائيل في الأرضعلى كل من جانبي نهر الأردن، ويزعم آخرون أن المستوطنات التي بلغعددها 205، والتي يسكنها حوالي نصف مليون نسمة تشكل ضرورة لضمان"الأمن".
  • Am meisten fällt auf, dass abgesehen von der Schließungeiniger Botschaften in Damaskus (angeblich aus Sicherheitsgründen)kein systematischer Abbruch diplomatischer Beziehungen mit Syrienstattgefunden hat. Auch fanden keine Einschränkungen des Flugverkehrs oder andere Maßnahmen statt, die die Bevölkerung von Damaskus und Aleppo gegen das Regime aufbringen und die Krisebeenden könnten.
    ربما ما يلفت النظر بشكل اكبر انه بينما قامت بعض الحكوماتباغلاق سفاراتها في دمشق (بسبب الاعتبارات الامنية على حد قولها ) لميحدث قطع منهجي للعلاقات الدبلوماسية مع سوريا كما لم يحدث وقفللرحلات الجوية من والى وسوريا او اية اجراءات اخرى يمكن ان تجعلالناس في دمشق وحلب ينقلبون على النظام وتنهي الازمة.
  • Die Behauptungen israelischer Regierungsvertreter, dasseine Unterbindung des freien Waren- und Personenverkehrs aus Sicherheitsgründen erforderlich sei, hält der Überprüfung nichtstand.
    إن مزاعم المسؤولين الإسرائيليين بأن حظر انتقال البشروالبضائع أمر مطلوب لأسباب أمنية ليس أكثر من حجة لا يقبلها عقل ولامنطق ولا تصمد أمام التمحيص.
  • Als aktiver Regierungspolitiker konnte ich derartige Besuche aus Sicherheitsgründen nicht absolvieren.
    لم يكون بوسعي القيام بزيارة مماثلة أثناء خدمتي في الحكومةلأسباب أمنية.
Beispiele
  • Ob Amerikas Golfer aus Sicherheitsgründen den Ryder Cup absagen, der Ende des Monats in England ausgespielt werden soll, steht noch nicht fest., Doch am Vorabend des jüngsten jüdischen Neujahrsfestes ist die letzte Tür zu dem heiligen Bezirk leider krachend zugefallen, die vorher allen Besuchern offen stand. Seitdem ist der Tempelberg "aus Sicherheitsgründen" für alle Ungläubigen verschlossen., George W. Bush übernachte zurzeit aus Sicherheitsgründen nicht in seinen Gemächern im Weißen Haus, melden US-Medien., Weil aus Sicherheitsgründen auch zahlreiche Raffinerien am Mittwoch geschlossen blieben, schoss in manchen Gebieten der Benzinpreis drastisch in die Höhe., Genaue Zahlen wollten die Unternehmen aus Sicherheitsgründen nicht nennen., Zudem würden bis auf weiteres sämtliche Besucherrundfahrten und Besichtigungen auf dem Flughafengelände aus Sicherheitsgründen gestrichen., Der Grund sind Trauer und Anteilnahme für die Opfer der Terroranschläge in den USA, sagte eine Sprecherin des Hauses der Nachrichtenagentur ddp. Dabei verzichte man "nicht aus Sicherheitsgründen" auf die Eröffnung der Dauerausstellung, betonte sie., Beide Flughäfen können auch von der Flugbereitschaft, die Scharping aus Sicherheitsgründen bevorzugt, angeflogen werden., Linie lehnt er ab, aus Sicherheitsgründen., Maßnahmen, die in Deutschland aus Sicherheitsgründen abgelehnt werden: Der Fahrer könnte erschrecken und erst recht einen Unfall verursachen.
leftNeighbours
  • Flugverbot aus Sicherheitsgründen, mußten aus Sicherheitsgründen, angeblich aus Sicherheitsgründen, Baustelle aus Sicherheitsgründen, Europa-Tournee aus Sicherheitsgründen, Eisenbahnbundesamt aus Sicherheitsgründen, dürfen aus Sicherheitsgründen, Salman Rushdie aus Sicherheitsgründen, Grabsteine aus Sicherheitsgründen, Army aus Sicherheitsgründen
rightNeighbours
  • aus Sicherheitsgründen gesperrt, aus Sicherheitsgründen abgesagt, aus Sicherheitsgründen geheim, aus Sicherheitsgründen geschlossen, aus Sicherheitsgründen geheimgehalten, aus Sicherheitsgründen abgelehnt, aus Sicherheitsgründen abgeschaltet, aus Sicherheitsgründen verboten, aus Sicherheitsgründen evakuiert, aus Sicherheitsgründen stillgelegt