imperialistisch [imperialistischer ; am imperialistischsten ]
Textbeispiele
  • Die imperialistische Politik hatte ernsthafte Auswirkungen auf die Dritte Welt.
    كان للسياسة الاستعمارية تأثيرات خطيرة على العالم الثالث.
  • Viele betrachten die Expansion von multinationalen Unternehmen als Form von modernem Imperialismus.
    يعتبر الكثيرون امتداد الشركات متعددة الجنسيات بمثابة شكل من أشكال الاستعمار الحديث.
  • Die Geschichte Europas ist geprägt von imperialistischen Bestrebungen.
    تميزت تاريخ أوروبا بالتطلعات الاستعمارية.
  • Ab dem 19. Jahrhundert war die imperialistische Kontrolle ein zentrales Anliegen der Großmächte.
    منذ القرن التاسع عشر، كانت السيطرة الاستعمارية قضية محورية بالنسبة للقوى العظمى.
  • Die Kritiker warnen vor den Gefahren des kulturellen Imperialismus durch die globale Verbreitung der westlichen Kultur.
    يحذر النقاد من أخطار الاستعمار الثقافي من خلال الانتشار العالمي للثقافة الغربية.
  • Deren Weltbild braucht Schwarz-Weiß-Analysen, die mit der notwendigen Kritik am imperialistischen Verhalten der Großmächte wenig zu tun haben: "gute" unterdrückte Völker kämpfen gegen Volksfeinde, die von "außen" die wie auch immer definierte "eigene" Kultur angreifen, das per se "gute Volk" wird durch Propaganda oder anderen Einfluss von "außen" belogen und betrogen.
    فالصورة التي يكونونها عن العالم تحتاج إلى تحليلات مبسطة بالأبيض والأسود؛ تحليلات لا تكاد يكون لها علاقة بالنقد اللازم توجيهه إلى السلوك الإمبريالي: الشعوب المقموعة "الطيبة" تكافح أعداءها الذين يغزون ثقافتها من الخارج – أياً كان تحديد تلك الثقافة -، "الشعب الطيب" بطبيعته يتعرض للأكاذيب والخداع عبر البروباغندا أو تأثيرات أخرى من "الخارج".
  • Der Zionismus ist für Brumlik eine nationale Bewegung, die nur im Kontext des 19. Jahrhunderts verstanden werden kann, die sich aber in zentralen Punkten von den imperialistischen und kolonialistischen Unternehmungen der europäischen Mächte unterschied, mit denen sie ihre Kritiker immer wieder in einen Topf werfen.
    تعتبر الصهيونية عند بروملك حركة قومية، لا يمكن فهمها إلا في سياق القرن التاسع عشر، ولكنها تختلف في نقاط جوهرية عن عقيدة الدول الأوروبية الامبريالية والاستعمارية، ونقاد الصهيونية يرمونها بأنها امبريالية واستعمارية أيضا.
  • Politisch würde Ahmadinedschad die Gelegenheit unilateraler Maßnahmen propagandistisch nutzen – und behaupten, der Iran befände sich nicht im Konflikt mit der internationalen Gemeinschaft, sondern mit imperialistischen Staaten, die seinem Land den technologischen Fortschritt vorenthalten wollen.
    وعلى الصعيد السياسي سوف يعمد أحمدي نجاد في هذه الحالة إلى تسخيرهذه الإجراءات أحادية الجانب لأغراضه الدعائية، ليزعم بأن إيران لا تمر بنزاع مع "المجموعة الدولية" بحد ذاتها، بل مع الدول الإمبريالية التي تريد الحيلولة دون وصول بلاده للتقدم التكنولوجي.
  • Wenige erkennen die internen Krisen, die diese arabischen Gesellschaften bis in die Grundmauern erschüttern. Einem imperialistischen Amerika den Schwarzen Peter zuzuschieben ist die einfache Lösung.
    قليلون هم الذين يعرفون جسامة الأزمةِ المؤسساتيةِ الداخليةِ التي تَهْزُّ المجتمعاتَ العربيةَ حتى النخاع. لذلك يبدو أن إلقاء اللائمةِ على أميركا الإمبراطورية هو الطريق السهلُ.
  • Imperialistische Kriege rufen Kämpfe um die Grenzen und Definitionen einer Gemeinschaft hervor, eben weil die materiellen Gegensätze so stark divergieren.
    حروبُ الإمبراطوريةِ تُثيرُ الكِفاحَ على حدودِ وتعريف الجاليات لأن المصالح الماديةَ المرتبطة بها هائلة جداً.
  • Der Beweis dafür ist gerade der Baker-Report, der nur einen höflicheren Tonfall anschlug, nicht aber die imperialistische Denkweise änderte. Die "Achse" der Widerständigen ist aber nicht mit Gewalt und Sanktionen von ihrem Kurs abzulenken.
    والدليل على ذلك يكمن في تقرير-بيكر بالذات. التقرير الذي تمت كتابته بنبرة أكثر تهذيبًا فقط، لم يغير نهج التفكير الامبريالي. في المقابل لنْ يحيد محور "المقاومين" عن طريقه بفعل العنف والعقوبات.
  • Das ist das Hauptdilemma: Jahrzehntelang wurde der nationale Kampf von den arabischen Diktaturen, allen voran Syrien, zur Priorität erhoben und als Ausrede benutzt, um interne Reformen aufzuschieben. Aber kann man nicht im selben Atemzug diese Heuchelei und die imperialistische Politik kritisieren?
    هذه هي المعضلة الرئيسية، فقد وضعت الدكتاتوريات العربية، وعلى رأسها النظام السوري، النضال القومي في مواجهة الاهتمام بالقضايا الداخلية الوطنية واستخدمته، على مدى عقودٍ طويلة، ذريعةً لتأجيل الإصلاحات الداخلية. لكن ألا يستطيع المرء أنْ يرفض هذا الرياء، وأن يوجه النقد للسياسة الاستبدادية والإمبريالية في الوقت ذاته ؟
  • Eine Falle, die das Regime aufgestellt hat: Wer immer noch sehnsüchtig nach Demokratie und Meinungsfreiheit und damit nach westlichen Errungenschaften schielt, der gilt als imperialistischer Agent. Entweder man ist "nationalistisch" und somit "anti-demokratisch" oder umgekehrt. Statt Reflexionen obsiegen so nur Polarisierungen, die einzig den Diktaturen – und der imperialistischen Politik – dienen.
    فخٌ نصبه النظام: إما أن يكون المرء "قوميا" وبالتالي "معاديًا للديمقراطية" أو يكون ديمقراطيا ويصبح حليفا للقوى الأجنبية. وهكذا ينتصر الاستقطاب داخل الصف الوطني. وتنتشر الولاءات المتنازعة. وبدلاً من تعميق التضامن بين المجتمعات العربية تتفاقم القطيعة والانقسام. الأمر الذي لا يخدم في نهاية المطاف إلا الدكتاتوريات والسياسة الامبريالية معا.
  • Letztere scheinen zu glauben, al-Qaida, die Muslimbruderschaft, die Hisbollah, die Hamas und nicht zuletzt der iranische Präsident Ahmadinedschad bildeten alle zusammen eine neue anti-imperialistische Front, die nun angetreten sei, das historische Projekt der westlichen Linken zu vollenden.
    يبدو أنّ المجموعات السياسة اليسارية تعتقد بأنّ القاعدة والإخوان المسلمين وحزب الله وحماس وأخيرًا وليس آخرًا الرئيس الإيراني أحمدي نجاد يشكّلون كلّهم جبهة جديدة معادية للإمبريالية، قامت الآن لتكمل المشروع التاريخي لليساريين الغربيين.
  • Aber lange bevor die Muslimbruderschaft, die Dschihadisten und andere militante Islamisten "den Imperialismus" attackierten, griffen sie nicht minder gewalttätig die Linke an. Von Asien bis Afrika - überall agierten Islamisten als "Handlanger des imperialistischen Westens".
    غير أنّ الإخوان المسلميين والجماعات الجهادية والمسلّحة الإسلاموية الأخرى كانت تشنّ هجومًا لا يستهان به على اليسار السياسي قبل فترة طويلة من هجومها على "الإمبريالية". كان الإسلامويون يعملون في كلّ مكان - من آسيا حتى أفريقيا - كعملاء لدى الغرب الإمبريالي.
Beispiele
  • Doch wenn die Menschen in Asien oder Afrika die USA plötzlich für arrogant und imperialistisch halten, könnte auch der Absatz der Produkte leiden., Liegt in einem solchen Zugriff, so imperialistisch er ist, womöglich ein rationales Moment?, Der ghibellinische Gedanke, feudal imperialistisch, siegte, von seinem Ursprunge gereinigt und philosophisch gemacht, im XIV., Diese Unterstützung brach mit der bisherigen Politik der Komintern, welche die zionistische Bewegung als imperialistisch definiert hatte., Sie glauben, dass alle Völker, die für die Untüchtigkeit ihrer schwachen Regierungen Verachtung empfinden, sich dann ganz der Vorherrschaft Chinas hingeben werden, ob man diese nun kommunistisch oder imperialistisch nennen mag., Dieser muslimische Philosoph entwirft die Hoffnung auf ein Amerika, das imperial handeln würde (also als Schiedsrichter), nicht aber imperialistisch (also als Richter) und so dem Ressentiment selbst die Nahrung entzöge., Gleichzeitig schürten imperialistisch gesinnte Intellektuelle den Argwohn gegen China als künftigen Weltmacht-Konkurrenten., Der nationalistisch-egozentrische Einfluss imperialistisch gesinnter Intellektueller auf die Strategie der USA ist derzeit größer als je seit Ende des Zweiten Weltkrieges., Aus dem fast imperialistisch "Deutsches Opernhaus" getauften, auf Aktien ruhenden Tempel des Schönen wurde die Städtische Oper in kommunaler Verwaltung., Man stelle sich vor, es würde etwa über Maßnahmen zum Schutz gegen ein sich wieder imperialistisch gebärdendes Russland beraten - so unwahrscheinlich dieser Fall heute auch anmuten mag.
wordforms
  • imperialistischen, imperialistische, imperialistischer, imperialistisch, imperialistisches, imperialistischem, imperialistischste