der Baum [pl. Bäume] , {Natur}
شَجَرَة [ج. أشجار]
Textbeispiele
  • Ich pflanze einen Baum im Garten.
    أنا أزرع شجرة في الحديقة.
  • Der Baum im Hinterhof ist alt.
    الشجرة في الفناء الخلفي قديمة.
  • Im Herbst ändern die Blätter des Baumes ihre Farbe.
    في الخريف، تتغير ألوان أوراق الشجرة.
  • Der Apfelbaum trägt viele Früchte.
    شجرة التفاح تحمل الكثير من الثمار.
  • Die Höhe des Baums kann 15 Meter erreichen.
    يمكن أن يصل ارتفاع الشجرة إلى 15 مترًا.
  • Doch nicht als Islamist veränderte er die Türkei, sondern als Pragmatiker. Als Istanbuler Bürgermeister eröffnete er die erste U-Bahn, stellte die Heizungen von schmutziger Kohle auf Erdgas um, ließ Istanbul mit Bäumen ergrünen. Als Premier überraschte er alle, die dem Außenseiter misstrauten.
    وغير أنَّه لم يغيِّر تركيا بصفته إسلامويًا، بل بصفته سياسيًا براغماتيًا. وافتتح عندما كان رئيسًا لبلدية إسطنبول أوَّل مترو أنفاق في تركيا وحوَّل التدفئة باستخدام الفحم الملوِّث للبيئة إلى استخدام الغاز الطبيعي، كما أنَّه قام بتشجير إسطنبول. وعندما أصبح رئيسًا للوزراء فاجأ كلَّ الذين كانوا يشكّون بهذا السياسي المنطوي على نفسه.
  • Doch auch von diesen gibt es nicht genug: Viele Familien schlafen unter Bäumen, selbst jetzt, wo die Regenzeit begonnen hat. Latrinen gibt es kaum, die UN warnen vor dem Ausbruch von Durchfallepidemien oder Cholera.
    لكن حتى هذه الأكواخ ليست كافية لإيواء الجميع. وهناك عائلات كثيرة تكتفي بالنوم تحت الأشجار حتى في هذا الوقت الذي بدأ فيه فصل الأمطار. كما تفتقر هذه الأماكن إلى مجاري تصريف المياه القذرة بما جعل الهيئات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة تحذر من خطر الأمراض المعوية والإسهال والكوليرا.
  • Diese Einschätzung stößt jedoch in anderen Teilen der Bevölkerung auf Widerspruch. "Auch ein Baum wächst aus einem Samen" sagt Moataz El Fegiery. Der 24jährige ist seit drei Jahren für das politische Programm einer der renommiertesten arabischen Nichtregierungsorganisationen, dem "Cairo Insitute for Democracy and Human Rights", verantwortlich.
    وهذا الرأي يواجه نقدا من أوساط أخرى داخل المجتمع، مثل معتز الفجيري الذي يرى أن "رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة". ويعد السيد الفجيري، البالغ من العمر أربعة وعشرين عاما مسئولا - منذ ثلاثة أعوام - عن البرنامج السياسي للمنظمة غير الحكومية المسماة "مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان".
  • Nicht nur für die Umwelt, wie man sie früher verstanden hat, also für die Bäume und Blumen, sondern inzwischen geht es dabei um unsere Gesundheit. Manchmal kommt es zu Erkrankungen, die auf eine heftige Belastung mit giftigen Chemikalienrückständen zurückzuführen sind.
    ليست البيئة كما عهدها الناس سابقا عبارة عن أشجار وزهور بل أصبحت قضية صحة. أحيانا تظهر أمراض تعود إلى تلوث حاد بمواد كيميائية سامة. وبدأ الناس بالسؤال.
  • Zu Adam sprachen Wir: "Bewohne zusammen mit deiner Frau den Garten! Eßt davon, soviel ihr möchtet und wo immer ihr wollt! Nur diesen einen Baum dürft ihr nicht anrühren, sonst würdet ihr Unrecht begehen."
    وقلنا يا آدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة فتكونا من الظالمين
  • Der Satan verführte sie jedoch dazu, einen Fehltritt zu begehen und von dem verbotenen Baum zu essen. Dadurch verloren sie das Paradies, wo sie geweilt hatten. Wir sagten ihnen: "Geht auf die Erde hinab! Die einen von euch sind Feinde der anderen. Auf Erden werdet ihr leben und alles für eine bestimmte Zeit genießen."
    فأزلهما الشيطان عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين
  • "Und du, Adam, wohne du mit deiner Gattin im Paradies und eßt von allem, was ihr wollt, nur diesem Baum dürft ihr euch nicht nähern, sonst würdet ihr zu den Ungerechten gehören!"
    ويا آدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة فتكونا من الظالمين
  • Doch Satan flüsterte ihnen zu, um ihnen ihre verborgen gehaltene Blöße zu zeigen und sagte: "Gott hat euch nur deswegen diesen Baum verboten, damit ihr keine Engel werdet oder nicht zu den Unsterblichen gehört."
    فوسوس لهما الشيطان ليبدي لهما ما ووري عنهما من سوآتهما وقال ما نهاكما ربكما عن هذه الشجرة إلا أن تكونا ملكين أو تكونا من الخالدين
  • Er verführte sie durch Betrug. Als sie von dem Baum kosteten, wurden sie ihrer Blöße ansichtig und schickten sich an, sich mit dem Laub des Paradieses zu bedecken. Da rief ihr Herr ihnen zu: "Habe Ich euch diesen Baum nicht verboten, und habe Ich nicht gesagt, daß Satan euer eindeutiger Feind ist?"
    فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وناداهما ربهما ألم أنهكما عن تلكما الشجرة وأقل لكما إن الشيطان لكما عدو مبين
  • Siehst du nicht, wie Gott das Gleichnis vom guten Wort anführt? Er vergleicht das gute Wort mit einem guten Baum, dessen Wurzeln fest in der Erde liegen und dessen Äste hoch in den Himmel ragen.
    ألم تر كيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت وفرعها في السماء
Synonyme
  • دوحة ، غرس ، فسيلة ، نبتة ، قصبة
Synonyme
  • Wald, Baum, Gras, Kiefer, Busch, Pflanze, Blume, Linde, Eiche, Gebüsch
Beispiele
  • Der "Rote Baum e.V.", einer der größten linken Jugendvereine im Osten, wird zehn Jahre alt., [pfeil2.gif] Dresden Anarchischer Szenetreff wuchs zum "Roten Baum" heran Linker Dresdner Jugendverein feiert seinen zehnten Geburtstag, Als alle Kinder wieder beisammen sind, erzählt Sandra die biblische Geschichte von Adam und Eva, die trotz Gottes Verbot den Apfel vom Baum der Erkenntnis gekostet haben., Obwohl der Herbst längst vorbei ist, darf heute jeder einen Wunsch auf einen Granatapfel aus Pappe schreiben und an den Baum hängen; einen Wunsch, der im nächsten Jahr in Erfüllung gehen soll., Der Vater machte unbeholfen die Lichthalter los, dann hob er den Baum auf seinen Buckel und schlich mit ihm zur Tür., Allmählich wurde der Baum wieder grün., Dennoch war der Baum für uns das ganze Glück., Vom Flur her fiel das Licht in die Stube, es traf grell den Baum., Der Vater schien bemüht, den Streit zu schlichten, aber die Stiefmutter keifte nur noch mehr. "Brauchst du kein Geld?", fragte sie höhnisch. "Die Nachbarin zahlt fünfzig Pfennig für den Baum, auf dem Markt hättest du kaum drei Groschen gekriegt!, Dann strahlte der Baum im vollen Glanz.
leftNeighbours
  • einen Baum, umstürzenden Baum, hohlen Baum, Eppendorfer Baum, umgestürzten Baum, stürzte ein Baum, umgestürzter Baum, gefällten Baum, entwurzelter Baum, gefällter Baum
rightNeighbours
  • Baum geprallt, Baum prallte, Baum erschlagen, Baum gerast, Baum pflanzen, Baum gefahren, Baum gelehnt, Baum gepflanzt, Baum gefesselt, Baum gefällt
wordforms
  • Bäume, Baum, Bäumen, Baumes, Baums