Textbeispiele
  • Das Erreichen der Alphabetisierung ist entscheidend für die persönliche und soziale Entwicklung.
    تحقيق معرفة القراءة والكتابة أمر حاسم للتطور الشخصي والاجتماعي.
  • Die Alphabetisierung ist der Schlüssel zur Verbesserung der Lebensqualität.
    تعلم القراءة والكتابة هو المفتاح لتحسين نوعية الحياة.
  • Förderung der Alphabetisierung ist eine der obersten Prioritäten unserer Bildungspolitik.
    تعزيز معرفة القراءة والكتابة هو واحد من الأولويات الرئيسية لسياساتنا التعليمية.
  • Durch Alphabetisierung werden Menschen dazu befähigt, fundierte Entscheidungen zu treffen.
    من خلال القراءة والكتابة، يتمكن الناس من اتخاذ قرارات مستنيرة.
  • Ein Mangel an Alphabetisierung ist oft eine Barriere für den Eintritt in den Arbeitsmarkt.
    غالبًا ما يكون عدم القدرة على القراءة والكتابة حاجزًا يمنع الدخول في سوق العمل.
  • Vor allem in den Bereichen Alphabetisierung, Aus- und Fortbildung, Beratung, Gesundheit, Ernährung und Schaffung von Einkommensmöglichkeiten.
    وخصوصاً في مجالات محو الأمية والتعليم والتدريب والاستشارات والصحة والتغذية وتوفير فرص الحصول على دخل.
  • Ebenso nachhaltig war die von Atatürk als Herzenssache betriebene Sprach- und Schriftreform. Die Erfolge der Alphabetisierung breiter Bevölkerungsschichten zeigten sich schon bald nach der Umstellung (1928) von der arabischen auf die lateinische Schrift.
    كذلك كان الإصلاح الذي أجراه أتاتورك عن طيب خاطر في اللغة والكتابة ذا أثر عميق. فقد ظهر النجاح في عملية محو الأمية لدى شرائح الشعب الواسعة بعد فترة قصيرة من استبدال الحروف العربية (في عام 1928) بالحروف اللاتينية.
  • sowie unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, in der die Mitgliedstaaten den Beschluss trafen, bis zum Jahr 2015 sicherzustellen, dass Kinder in der ganzen Welt, Jungen wie Mädchen, eine Primarschulbildung vollständig abschließen können und dass Mädchen wie Jungen gleichberechtigten Zugang zu allen Bildungsebenen haben, was eine erneute Verpflichtung zur Förderung der Alphabetisierung für alle erfordert,
    وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي أعربت فيه الدول الأعضاء عن عزمها على أن تكفل، بحلول عام 2015، أن يتمكن الأطفال في كل مكان، الذكور منهم والإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، وأن يتمكن البنات والأولاد من الالتحاق بجميع مستويات التعليم على قدم المساواة، مما يقتضي تجديد الالتزام بتوفير التعليم للجميع،
  • erneut erklärend, dass eine Grundbildung von entscheidender Bedeutung für die Nationalstaatsbildung ist, dass die Alphabetisierung für alle im Mittelpunkt der Grundbildung für alle steht und dass die Schaffung einer alphabetisierten Umwelt und Gesellschaft unverzichtbar ist, wenn die Ziele der Beseitigung der Armut, der Verringerung der Kindersterblichkeit, der Eindämmung des Bevölkerungswachstums, der Herbeiführung der Gleichstellung der Geschlechter und der Gewährleistung einer nachhaltigen Entwicklung, des Friedens und der Demokratie erreicht werden sollen,
    وإذ تعيد التأكيد على أن التعليم الأساسي أمر بالغ الأهمية في بناء الأمم، وأن تعميم القراءة والكتابة لب عملية توفير التعليم الأساسي للجميع، وأن إيجاد بيئات ومجتمعات ينتشر فيها الإلمام بالقراءة والكتابة أمر أساسي لتحقيق الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر، وخفض وفيات الأطفال، والحد من النمو السكاني، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وكفالة التنمية المستدامة والسلام والديمقراطية،
  • davon überzeugt, dass die Alphabetisierung von entscheidender Bedeutung für den Erwerb der grundlegenden Lebenskompetenzen ist, die jedes Kind, jeden Jugendlichen und jeden Erwachsenen zur Bewältigung der Herausforderungen befähigen, denen sie im Leben begegnen können, und dass sie eine wesentliche Stufe der Grundbildung darstellt, die ein unverzichtbares Mittel zur wirksamen Teilhabe am sozialen und wirtschaftlichen Leben im 21. Jahrhundert ist,
    واقتناعا منها بأن الإلمام بالقراءة والكتابة مهم لتحصيل كل طفل وشاب وبالغ مهارات الحياة الأساسية التي تمكنهم من التغلب على التحديات التي يمكن أن يواجهوها في الحياة، وأنه يمثل خطوة ضرورية في التعليم الأساسي، الذي يشكل وسيلة لا غنى عنها للمشاركة الفعلية في مجتمعات القرن الحادي والعشرين واقتصاداته،
  • a Die Angaben beziehen sich auf die von dem UNESCO-Institut für Statistik im März 2004 für den Bezugszeitraum 2000-2004 herausgegebenen neuesten Schätzungen und Hochrechnungen in Bezug auf die Alphabetisierung.
    (أ) تشير البيانات إلى آخر التقديرات والإسقاطات المتعلقة بالإلمام بالقراءة والكتابة التي أعلن عنها معهد الإحصاء التابع لليونسكو في آذار/مارس 2004 للفترة المرجعية 2000-2004.
  • a Die Angaben beziehen sich auf die von dem UNESCO-Institut für Statistik im März 2004 für den Bezugszeitraum 2000-2004 herausgegebenen neuesten Schätzungen und Hochrechnungen in Bezug auf die Alphabetisierung.
    (أ) تشير البيانات إلى آخر التقديرات والاسقاطات المتعلقة بالإلمام بالقراءة والكتابة التي أعلن عنها معهد الإحصاء التابع لليونسكو في آذار/مارس 2004 للفترة المرجعية 2000-2004.
  • Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
    وأحرز كثير من البلدان إنجازات في مجالات القضاء على الأمية، والعمر المتوقع، والالتحاق بالمدارس، وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وقام بتعزيز نظم الحماية الاجتماعية وخفض وفيات الرضع.
  • Darüber hinaus stellte das Programm etwa 37,1 Millionen Dollar zur Unterstützung der Humankapitalentwicklung mittels Grundbildung (frühkindliche Entwicklung, Grundschulbildung und Alphabetisierung) sowie Ernährung, Gesundheit und Ausbildung bereit.
    كما قدم البرنامج حوالي 37.1 مليونا من دولارات الولايات المتحدة لدعم تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم الأساسي (التنمية في مرحلة الطفولة المبكرة، والتعليم الابتدائي، ومحو الأمية)، والتغذية، والصحة، والتدريب.
  • Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, unsere Verpflichtungen im Hinblick auf die Gewährleistung einer hochwertigen Grundbildung und die Förderung der Alphabetisierung unter Einsatz des gesamten Spektrums bilateraler und multilateraler Instrumente zu erfüllen und uns auch weiterhin darum zu bemühen, Ressourcen zur Deckung des Bildungsbedarfs der afrikanischen Länder zu mobilisieren.
    ونجدد عزمنا على الوفاء بالتزاماتنا بتوفير تعليم أساسي جيد والتشجيع على القضاء على الأمية باستخدام مجموعة كاملة من الصكوك الثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك مواصلة الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد لتلبية الاحتياجات التعليمية للبلدان الأفريقية.