Textbeispiele
  • Er konnte den Beweis für die Schuld des Täters führen.
    تمكن من تقديم البرهان على إدانة الجاني.
  • Sie führt den Beweis dafür, dass die Theorie nicht stimmt.
    تقدم البرهان على أن النظرية غير صحيحة.
  • Kannst du den Beweis für deine Aussage führen?
    هل يمكنك قدم البرهان على ما تقول؟
  • Die Anwälte versuchten den Beweis für die Unschuld ihres Mandanten zu führen.
    حاول المحامون قدم البرهان على براءة موكلهم.
  • Die Regierung konnte keinen Beweis für die Existenz der Verschwörung führen.
    لم تتمكن الحكومة من قدم البرهان على وجود المؤامرة.
  • Zwar ist der Beweis nicht leicht zu führen, doch haben die Vereinten Nationen mit ziemlicher Sicherheit viele Kriege verhindert, indem sie durch den Einsatz der "Guten Dienste" des Generalsekretärs halfen, Konflikte auf friedlichem Wege beizulegen.
    لقد بات في حكم المؤكد تقريبا أن الأمم المتحدة منعت نشوب العديد من الحروب بفضل استخدام ”المساعي الحميدة“ للأمين العام للمساعدة على حل المنازعات بالوسائل السلمية، بالرغم من صعوبة إقامة الدليل على ذلك.
  • Yar’ Aduas Berater jedoch, von denen manche eine Schlüsselrolle bei der Gestaltung der nigerianischen Außenpolitikin den 1970er Jahren innehatten, sind darauf erpicht, die Abfackelungsdebatte dazu zu benutzen, Yar’ Aduas Entschlossenheitund Stellung als panafrikanischer Führer unter Beweis zustellen.
    بيد أن مستشاريه وناصحيه، الذين لعب بعضهم دوراً رئيسياً فيصياغة السياسة الخارجية النيجيرية أثناء فترة السبعينيات، حريصون كلالحرص على استغلال قضية حرق الغاز في إظهار عزيمة يارادوا وموقفهكزعيم لكل أفريقيا.
  • Optimisten führen ebenfalls Beweise dafür an, dass sich die Anzahl der privaten Unternehmen im letzten Jahrzehnt mehr alsverdoppelt habe, auf fast 80 % aller Unternehmen, während der Anteil der staatlichen Unternehmen von 14 % auf unter 4 %geschrumpft sei.
    يستشهد المتفائلون أيضاً بالدلائل التي تؤكد أن عدد الشركاتالمملوكة للقطاع الخاص تضاعفت أكثر من مثلين خلال العقد الماضي، لكيتشكل حوالي 80% من إجمالي الشركات العاملة في روسيا، بينما انكمشت حصةالشركات المملوكة للدولة من 14% إلى أقل من 4%.
  • Und wenn ihnen unsere Zeichen als deutliche Beweise verlesen werden , führen sie kein anderes Argument an , als nur zu sagen : « Bringt unsere Väter herbei , wenn ihr die Wahrheit sagt . »
    « وإذا تتلى عليهم آياتنا » من القرآن الدالة على قدرتنا على البعث « بينات » واضحات حال « ما كان حجتهم إلا أن قالوا ائتوا بآياتنا » أحياء « إن كنتم صادقين » أنا نبعث .
  • Und wenn ihnen unsere Zeichen als deutliche Beweise verlesen werden , führen sie kein anderes Argument an , als nur zu sagen : « Bringt unsere Väter herbei , wenn ihr die Wahrheit sagt . »
    إذا تتلى على هؤلاء المشركين المكذبين بالبعث آياتنا واضحات ، لم يكن لهم حجة إلا قولهم للرسول محمد : أحْي أنت والمؤمنون معك آباءنا الذين قد هلكوا ، إن كنتم صادقين فيما تقولون .
  • Beweise die zu Booth führen.
    .دليل يقود مباشرة لبووث
  • Was auch immer Hank untersucht hat, versuchen ein Wohnmobil zu finden, gibt es irgendeinen Beweis der zu dir führen könnte?
    أيّاً كان ذلك الذي يتحقق (منه (هانك محاولته العثور على تلكَ ، المقطورة هل هناك أيّ خطر