taufen {taufte ; getauft}, umgang.
Textbeispiele
  • Er hat sein neues geborenes Kind getauft.
    سَمَّى طفله الجديد.
  • Die Eltern wollen ihr Baby nächste Woche taufen.
    يريد الآباء تسمية طفلهم الرضيع الأسبوع المقبل.
  • Sie haben das Schiff nach ihrer verstorbenen Mutter getauft.
    سَمَّوا السفينة تيمناً بوالدتهم المتوفاة.
  • Der Priester wird das Kind morgen in der Kirche taufen.
    الكاهن سَيسَمِّي الطفل غدًا في الكنيسة.
  • Sie haben ihren ersten Sohn nach seinem Großvater getauft.
    سَمَّوا ابنهم الأول على اسم جده.
  • Daher war es ein Fehler der Familienministerin, ihr 'Bündnis für Erziehung' nur mit Vertretern von Katholiken und Protestanten aus der Taufe zu heben.
    لقد أخطأت الوزيرة عندما أطلقت مبادرة ‘التحالف من اجل التربية’ بالتشاور مع الكنيستين الكاثوليكية والبروتستانتية فقط.
  • Die deutschen Universitäten sahen sich vor die Herausforderung gestellt, die Beschlüsse der Bildungsministerkonferenz umzusetzen und neue Studien- und Prüfungsordnungen aus der Taufe zu heben.
    حيث رأت الجامعات الألمانية نفسها أمام تحدي يتمثل في تنفيذ القرارات التي انبثقت عن المؤتمر الذي حضره وزراء التعليم وفي تعميد لوائح جديدة تخص الدراسة والامتحانات.
  • Zugleich hat Norwegen gemeinsam mit Brasilien eininnovatives Programm im Umfang von einer Milliarde Dollar aus der Taufe gehoben, um die armen Gemeinwesen am Amazonas zu bewegen, dieungezügelte Abholzung zu beenden.
    وفي الوقت نفسه، أطلقت النرويج بالتعاون مع البرازيل برنامجاًإبداعياً لحض المجتمعات الفقيرة في الأمازون على إنهاء عمليات إزالةالغابات المتفشية في المنطقة.
  • Im Gegensatz zu Indien, das mit einer demokratischen Verfassung aus der Taufe gehoben wurde, hat China noch keinen Weggefunden, Forderungen nach politischer Mitbestimmung (wenn schonnicht Demokratie) zu kanalisieren, die mit steigenden Pro- Kopf- Einkommen einhergehen.
    فعلى النقيض من الهند، التي ولِدَت بدستور ديمقراطي، لم تتوصلالصين بعد على وسيلة لتوجيه مطالب المشاركة السياسية (إن لم يكنالمطالبة بالديمقراطية) التي تميل إلى مصاحبة ارتفاع نصيب الفرد فيالدخل.
  • Nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 hob die Bush- Administration ein ehrgeiziges politisches Programm aus der Taufe, das zu einem demokratischen Wandel des Mittleren Ostensermutigen sollte.
    وبعد الهجمات الإرهابية في الحادي عشر من سبتمبر 2001، شرعتإدارة بوش في تطبيق سياسة جديدة طموحة تهدف إلى تشجيع التحول إلىالديمقراطية في الشرق الأوسط.
  • Bereite dich auf eine andere Taufe vor.
    لابد أن تعد نفسك لمرة اخرى
  • Nach der Taufe treffen wir uns.
    بعد حفل المعمودية
  • Michael Rizzi, willst du dich taufen lassen?
    مايكل ريزى , أتقبل المعمودية ؟ -
  • Komm schon, man. Tauf deine Arschbacken.
    هيا يا رجل عمّد نفسك معنا
  • Wir machten immer alles zusammen. Immer im selben Kreis. Geburtstage, Taufen, immer waren wir unter uns.
    لطالما فعلنا كل شيء معاً وكنا نتجمع دائماً