Textbeispiele
  • Ich entschuldige mich für jede Unannehmlichkeit, die ich verursacht haben könnte. Bitte verzeihen Sie mir.
    أنا آسف لأي إزعاج قد تسببت فيه. يرجى أن تسامحني.
  • Ich entschuldige mich für das, was ich falsch gemacht habe. Können Sie mir vergeben?
    أنا آسف على ما قد أخطأت فيه. هل يمكنك أن تعفو عني؟
  • Es tut mir leid, wenn ich dich verletzt habe. Bitte verzeihen Sie mir.
    أنا آسف إذا كنت قد أسأت إليك, يرجى أن تسامحني.
  • Ich entschuldige mich für meinen Fehler. Können Sie mir vergeben?
    أنا آسف على خطأي, هل يمكنك أن تغفر لي؟
  • Es tut mir leid, dass mein Verhalten dich verletzt hat. Bitte verzeihen Sie mir.
    أنا آسف لأن تصرفاتي قد أضرت بك, أرجوك اعذرني.
  • Durch Erbarmen von Allah bist du mild zu ihnen gewesen ; wärst du aber schroff und hartherzig , so würden sie wahrlich rings um dich auseinandergelaufen . So verzeihe ihnen , bitte für sie um Vergebung und ziehe sie in den Angelegenheiten zu Rate .
    « فبما رحمة من الله لِنْتَ » يا محمد « لهم » أي سهلت أخلاقك إذ خالفوك « ولو كنت فظا » سيء الخُلُق « غليظ القلب » جافيا فأغلظت لهم « لا نفضُّوا » تفرقوا « من حولك فاعف » تجاوز « عنهم » ما أتوه « واستغفر لهم » ذنوبهم حتى أغفر لهم « وشاورهم » استخرج آراءهم « في الأمر » أي شأنك من الحرب وغيرة تطيبيا لقلوبهم ولستن بك وكان صلى الله عليه وسلم كثير المشاورة لهم . ( فإذا عزمت ) على إمضاء ما تريد بعد المشاورة « فَتوكَّلْ على الله » ثق به لا بالمشاورة « إن الله يحب المتوكلين » عليه .
  • Durch Erbarmen von Allah bist du mild zu ihnen gewesen ; wärst du aber schroff und hartherzig , so würden sie wahrlich rings um dich auseinandergelaufen . So verzeihe ihnen , bitte für sie um Vergebung und ziehe sie in den Angelegenheiten zu Rate .
    فبرحمة من الله لك ولأصحابك -أيها النبي- منَّ الله عليك فكنت رفيقًا بهم ، ولو كنت سيِّئ الخُلق قاسي القلب ، لانْصَرَفَ أصحابك من حولك ، فلا تؤاخذهم بما كان منهم في غزوة " أُحد " ، واسأل الله -أيها النبي- أن يغفر لهم ، وشاورهم في الأمور التي تحتاج إلى مشورة ، فإذا عزمت على أمر من الأمور -بعد الاستشارة- فأَمْضِه معتمدًا على الله وحده ، إن الله يحب المتوكلين عليه .
  • Bitte verzeihen Sie, aber es ist äußerst wichtig.
    أتمنى ستغفر لى لكنه أكثر أهمية
  • Bitte verzeihen Sie mir.
    من فضلك سامحنى .
  • Bitte verzeihen Sie mir!
    انا اسف سيدي, سامحني لم اقصد
  • - Verzeihen Sie bitte. - Auf Wiedersehen.
    معذرة
  • Ja, und verzeihen Sie uns bitte.
    أنا مقبل جيد
  • Natürlich! Bitte verzeihen Sie.
    -نعم بالطبع -سامحنا
  • Verzeihen Sie, bitte! Danke!
    عذراً
  • Verzeihen Sie, bitte.
    أعذرني