Textbeispiele
  • Ich bin im Jahr 2005 nach Tadschikistan gezogen.
    انتقلت إلى طاجيكستان في عام 2005.
  • Die Hauptstadt von Tadschikistan ist Duschanbe.
    العاصمة طاجيكستان هي دوشانبي.
  • In Tadschikistan wird die tadschikische Sprache gesprochen.
    اللغة المُتحدث بها في طاجيكستان هي اللغة الطاجيكية.
  • Tadschikistan ist bekannt für seine traumhaft schönen Landschaften.
    طاجيكستان مشهورة بمناظرها الطبيعية الخلابة.
  • Tadschikistan ist ein Binnenland in Zentralasien.
    طاجيكستان هي دولة غير ساحلية في آسيا الوسطى.
  • Ende 2006 bereiste dazu der deutsche Außenminister Frank-Walter Steinmeier alle fünf ehemalige Sowjetrepubliken in Zentralasien: Kasachstan, Kirgistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan.
    لهذا الغرض كان وزير الخارجية الألماني فرانك فالتر شتاينماير قد قام في نهاية عام 2006 الماضي بجولة في دول آسيا الوسطى الخمس التي كانت تابعة في الماضي للاتحاد السوفييتي السابق. هذه الدول هي كازاخستان وقيرغيستان وطجيكستان وتركمينستان وأوزبيكستان.
  • Selbst in Tadschikistan, wo der dortige Präsident Emomali Rachmonow unangefochten schalten und walten kann, gibt es im Vergleich zu Usbekistan wenigstens Ansätze einer politischen Öffentlichkeit.
    حتى في طجيكستان التي تأتمر بأمر حاكمها ايمومالي رحمانوف على نحو مطلق فإنها تتمتع مقارنة بجمهورية أوزبيكستان بوجود حياة عامة ولو بمعدلات أولية.
  • Beide Mächte haben sich in der Vergangenheit bemüht, die "Schanghai-Organisation zur Zusammenarbeit" – eine regionale Gruppierung, der Russland, China, Usbekistan, Kasachstan, Kirgistan und Tadschikistan angehören – als Werkzeug zu nutzen, um Druck auf die USA auszuüben, damit diese ihre Streitkräfte aus der Region abzieht.
    ولقد سعت كل من القوتين إلى استخدام منظمة شنغهاي للتعاون ـ وهي المجموعة الإقليمية التي تضم، روسيا، والصين، وأوزباكستان، وقيرغستان، وكازاخستان، وطاجيكستان ـ كأداة للضغط على الولايات المتحدة وإرغامها على سحب قواتها العسكرية من المنطقة.
  • Auch der Iran könnte die Führungswechsel in Zentralasien als Gelegenheit betrachten, seinen Einfluss in der Region auszuweiten, insbesondere angesichts seiner engen ethnischen und kulturellen Verbindungen nach Tadschikistan und seiner langen Grenze mit Turkmenistan.
    وقد تنظر إيران أيضاً إلى التحولات في آسيا الوسطى باعتبارها فرصة لتوسيع نفوذها الإقليمي، ويرجع ذلك بصورة خاصة إلى الروابط العرقية والثقافية القوية التي تربطها بطاجيكستان، وإلى حدودها الطويلة مع تركمانستان.
  • Infolgedessen hat Indien still und leise begonnen, seine militärischen Beziehungen zu den Ländern der Region auszubauen, insbesondere zu Tadschikistan, wo es einen kleinen Militärstützpunkt unterhält.
    ونتيجة لهذا فقد شرعت الصين بهدوء في تعزيز روابطها العسكرية مع بلدان المنطقة، وبصورة خاصة طاجيكستان، حيث أنشأت لها قاعدة عسكرية صغيرة.
  • Bei den Ereignissen in Kirgistan hat der Islam zwar eine Rolle gespielt, man sollte aber den Einfluss von Hisb al-Tahrir nicht überbewerten. Die eigentlich islamischen Länder in Zentralasien sind Usbekistan und Tadschikistan.
    لعب الأسلام دورًا أثناء الأحداث في قرغيزيا، لكن ينبغي أن لا يبالغ المرء في تقييم نفوذ "حزب التحرير". أما البلاد المسلمة في آسيا الوسطى فهي أوزبكستان وطجكستان.
  • Gibt es in Tadschikistan eine ähnliche Entwicklung?
    هل توجد في طجكستان تطورات مشابهة؟
  • In Tadschikistan wurde erst 1997 ein blutiger Bürgerkrieg beendet.
    انتهت الحرب الأهلية الدامية في طجكستان في عام ١٩٩٧ .
  • In Tadschikistan gibt es die einzige legale islamische Partei Zentralasiens: Die Partei der islamischen Wiedergeburt.
    وفي طجكستان يوجد الحزب الإسلامي الوحيد المرخص على مستوى آسيا الوسطى: حزب النهضة الاسلامية.
  • i) den Beschluss der Regierung Turkmenistans, mehr als sechzehntausend Flüchtlingen die Staatsbürgerschaft zuzuerkennen oder eine Daueraufenthaltsgenehmigung zu erteilen, unter anderem auch einer bedeutenden Anzahl tadschikischer Flüchtlinge, die zwischen 1992 und 1999 aus Tadschikistan geflohen waren und deren Einbürgerung nach dem turkmenischen Staatsangehörigkeitsgesetz vom Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen seit vielen Jahren befürwortet wurde;
    (ط) قرار حكومة تركمانستان بمنح الجنسية أو مركز الإقامة الدائمة لما يزيد على ستة عشر ألف لاجئ، بمن فيهم عدد كبير من اللاجئين الطاجيكيين الذين فروا من طاجيكستان في الفترة ما بين 1992 و 1999، والذين دعا مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لسنوات عديدة إلى منحهم الجنسية بموجب قانون الجنسية التركماني؛