Textbeispiele
  • Rangun ist die ehemalige Hauptstadt von Myanmar.
    يانجون هي العاصمة السابقة لميانمار.
  • Ich habe Pläne, Rangun im nächsten Jahr zu besuchen.
    لدي خطط لزيارة يانجون في العام القادم.
  • Rangun ist bekannt für seine prächtigen Tempel und Pagoden.
    يانجون معروفة بمعابدها وبوجودها الباذخة.
  • Die Stadt Rangun hat eine reiche Geschichte und Kultur.
    تتمتع مدينة يانجون بتاريخ وثقافة غنية.
  • Der Shwedagon-Pagode ist eine berühmte Sehenswürdigkeit in Rangun.
    الستوبا شويداغون هو معلم سياحي مشهور في يانجون.
  • Um die internationalen Hilfsbemühungen für Myanmar zu beraten, haben die Vereinten Nationen und die ASEAN-Staatengemeinschaft für Sonntag (25. Mai) zu einer internationalen Geberkonferenz in die myanmarische Hauptstadt Rangun eingeladen.
    كما دعت الأمم المتحدة ومنظمة الدول الآسيوية إلى عقد مؤتمر دولي للمانحين يوم الحد 25 مايو/ أيار في رانجون عاصمة ميانمار من أجل التشاور بخصوص جهود الإغاثة الدولية.
  • Für die Bundesregierung reist der Staatsminister im Auswärtigen Amt, Gernot Erler, nach Rangun.
    ويشارك في المؤتمر في رانجون ممثلاً عن الحكومة الألمانية وزير الدولة بوزارة الخارجية الألمانية جيرنوت إيرلر.
  • An Bord der Bundeswehrmaschine, mit der Erler nach Rangun flog, befanden sich acht Tonnen Hilfsgüter. Nächste Woche ist ein vierter deutscher Hilfsflug nach Rangun geplant, der von Bangkok aus startet.
    فضلاً عن ذلك اصطحب إيرلر في الطائرة التابعة للقوات المسلحة الألمانية التي أقلته إلى رانجون ثمانية أطنان من المساعدات. ومن المخطط أن تنطلق الأسبوع المقبل من بانكوك رحلة طيران ألمانية رابعة تحمل مساعدات إلى رانجون.
  • "Das ist ein echter Durchbruch", sagte Gernot Erler, Staatsminister im Auswärtigen Amt, in Rangun.
    وصف ذلك السيد/ جرنوت إيرلر وزير الدولة بوزارة الخارجية الألمانية في راجون بأنه: „نجاح حقيقي".
  • Zudem haben die Bemühungen, Myanmars Wirtschaft für deninternationalen Handel zu öffnen, das Industriezentrum Yangon( Rangun) völlig verwandelt: Geschäftsleute kommen jetzt auf Direktflügen aus mindestens einem halben Dutzend ausländischen Hauptstädten eingeflogen, und auf den einst leeren Straßen stauensich nun importierte Autos.
    كما نجحت الجهود الرامية إلى فتح اقتصاد ميانمار على التجارةالدولية في تحويل العاصمة التجارية للبلاد، يانجون (رانجون)، حيث يصلرجال الأعمال القادمون على رحلات مباشرة من ست عواصم أجنبية علىالأقل، وحيث أصبحت الشوارع التي كانت خالية ذات يوم مكتظة بالسياراتالمستوردة.
  • Im Herzen von Rangun steht die goldene Kuppel der Sule- Pagode gegenüber den Minaretten der Bengali- Moschee.
    ففي قلب يانجون، ترتفع قبة معبد سولي الذهبية عبر الشارع فيمواجهة مآذن المسجد البنغالي.
  • Indiens Kehrtwendung war perfekt: Von vollem Engagement für Demokratie bewegte sich Indien schrittweise in Richtung Hilfe und Begünstigung des Militärregimes in Rangun (heute Yangon).
    ثم اكتملت رحلة الهند: فمن مناصرة الديمقراطية انتقلت الهندإلى مساعدة وتشجيع النظام العسكري في رانجون (يانجون الآن).
  • Während Zahl der Todesopfer nach dem Zyklon in Burmas dichtbesiedelter Region zwischen Irrawaddy- Delta und der Hauptstadt Rangun dramatisch steigt, treiben die Militärmachthaber ihre Anstrengungen zur Festigung ihrer Macht weiter voran.
    مع ارتفاع حصيلة الخسائر في الأرواح نتيجة للإعصار الذي ضربمنطقة ذات كثافة سكانية عالية من بورما تمتد من دلتا إيراوادي إلىالعاصمة رانغون، يكثف النظام الدكتاتوري العسكري في البلاد من جهودهالرامية إلى ترسيخ قوته وسلطانه.
  • RANGUN – Mönchsorden haben das Bild Burmas geprägt, seitsich der Buddhismus vor über 1.000 Jahren in dieser Regionetablierte.
    يانغون ـ ظل النظام الكهنوتي للرهبان يرسم وجه بورما منذ مايزيد على الألف عام حين دخلت البوذية هناك.
  • Aber wir sind echt und tausende von uns - aus Rangun, Mandalay, Pegu, Arakan, Magwe und Sagaing – demonstrierten für den Frieden.
    إلا أننا لا نتخفى في أزياء آخرين، ولقد شارك الآلاف منّا فيالمظاهرات ـ من رانغون، إلى ماندالاي، إلى بيجو، إلى أراكان، إلىماغوي، إلى ساجنغ ـ من أجل السلام.