das Prozent [pl. Prozente]
Textbeispiele
  • Die Inflation liegt bei drei Prozent.
    التضخم يبلغ ثلاثة في المئة.
  • Ich habe hundert Prozent Vertrauen in dich.
    أنا ثقتي فيك مائة في المئة.
  • Er hat fünfzig Prozent der Aktien gekauft.
    اشترى خمسين في المئة من الأسهم.
  • Nur zehn Prozent der Menschen haben diese Fähigkeit.
    فقط عشرة في المئة من الناس لديهم هذه القدرة.
  • Der Rabatt beträgt zwanzig Prozent.
    الخصم يبلغ عشرين في المئة.
  • Tariq Ramadan ging aus von Umfragen, die ergeben, dass 80 Prozent der in Europa lebenden Einwanderer aus muslimischen Ländern keine praktizierenden Moslems sind.
    واستند رمضان في كلامه على استطلاعات للرأي أظهرت أن 80 في المائة من المهاجرين الذين يعيشون في أوروبا القادمين من بلدان إسلامية لا يلتزمون بتطبيق الشعائر الإسلامية.
  • Wenn 75 Prozent des vertretenen Grundkapitals sich dagegen aussprechen, tritt es ohnehin nicht in Kraft
    فإذا رفض خمسةً وسبعينَ في المائة من ممثلي الرأسمال الأساسي هذا القانون، فإن ذلك سيحول دون تطبيقه.
  • Die Vorschläge, die er macht, sei es die Reform der Menschenrechtskommission, eine Antiterrorkonvention, Schutz vor Massenvernichtungswaffen oder der Appell an die reichen Staaten, endlich die versprochenen 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts für Entwicklungshilfe auszugeben sie sind allesamt sinnvoll und berechtigt.
    أما المقترحات التي قدمها، سواء تعلق الأمر بإصلاح لجنة حقوق الإنسان، أو مخطط مكافحة الإرهاب، أو الحماية من أسلحة الدمار الشامل أو دعوته للدول الغنية الكبرى إلى تقديم مساعدات إلى الدول الفقيرة بنسبة % 0.7 من الناتج القومي، كل هذه المقترحات هي مقترحات منطقية وصائبة
  • 70 Prozent der Deutschen glauben nach einer jüngsten Umfrage, die USA planten einen Angriff auf Iran.
    يعتقد 70 في المائة من الألمان حسب استفتاء أخير بأن الولايات المتحدة تخطط لهجوم على إيران.
  • Wer die NPD wieder da haben will, wo sie hingehört - in die Ein-Prozent-Ecke -, sollte erstens nicht mit schiefen historischen Vergleichen arbeiten, denn bei '1932' sind wir noch lange nicht angekommen.
    من يريد إعادة الحزب القومي الألماني إلى زاويته ـ زاوية الواحد في المائة ـ عليه أن لا يلجأ إلى مقارنات تاريخية عوجاء، إذ أننا لم نصل أبدا إلى ظروف عام 1932.
  • Zehn Prozent mehr Ausfuhren sind es im vergangenen Jahr gewesen.
    وفي العام الماضي تم تسجيل 10 في المائة زيادة في السلع المصدرة.
  • Es geht aus diesem Dokument hervor, dass 90 Prozent der Ermordeten gebürtige Iraker waren. Ihre Großväter flüchteten 1948 in den Irak. Die meisten von ihnen waren Universitätsdozenten, Handwerker, Geschäftsleute, Beamte und einfache Arbeiter.
    ومن الملاحظات التي أبرزتها تلك الوثيقة أن 90% من القتلى ولدوا في العراق. بعد أن قدم أجدادهم إليه عام 48، ثم بينهم أساتذة بالجامعات ومهنيون ورجال أعمال وعدد غير قليل من موظفي الحكومة والعمال البسطاء.
  • Die zweiten demokratischen Wahlen in Afghanistan nach dem Sturz der Taliban sind erfolgreich zu Ende gegangen. Über 90 Prozent der Wahllokale hatten trotz der angespannten Sicherheitslage geöffnet.
    انتهت ثاني الانتخابات الديمقراطية في أفغانستان بنجاح بعد سقوط طالبان، حيث فتح ما يزيد على 90 % من مراكز الاقتراع أبوابها رغم الوضع الأمني المتوتر.
  • Die Zahl der neu abgeschlossenen Ausbildungsverträge ist im vergangenen Jahr auf 625.900 gestiegen. Das sind 49.800 Lehrstellen und damit knapp neun Prozent mehr als vor einem Jahr.
    ازداد عدد العقود المبرمة في إطار التدريب في العام الماضي ليصل إلى 625900 ، على نحو 49800 مكان للتدريب وحوالي 9 % زيادة عما كان عليه قبلها بعام.
  • Bund und Länder werden ihre Ausgaben für Bildung und Forschung erhöhen: Sie werden bis zum Jahr 2015 auf zehn Prozent des Bruttoinlandsproduktes ansteigen.
    سيقوم الاتحاد الألماني والولايات الألمانية بزيادة مصروفاتها المخصصة للتعليم والبحث العلمي بنسبة تصل إلى 10 % من إجمالي الناتج المحلي بحلول عام 2015.