Textbeispiele
  • Ich habe vor, in die Philippinen zu reisen.
    أنا أفكر في السفر إلى الفلبين.
  • Die Philippinen sind bekannt für ihre schönen Strände.
    الفلبين معروفة بشواطئها الجميلة.
  • Die offizielle Sprache der Philippinen ist Filipino.
    اللغة الرسمية للفلبين هي الفلبينية.
  • Manila ist die Hauptstadt der Philippinen.
    مانيلا هي عاصمة الفلبين.
  • Die Kultur der Philippinen ist sehr vielfältig.
    ثقافة الفلبين متنوعة جدا.
  • Tatsächlich folgten die Horden bin Ladens der Aufforderung ihres Chefs, weltweit Jihad-Zellen aufzubauen: auf den Philippinen, in Tschetschenien, in den muslimischen Gemeinden Europas und Amerikas.
    غير أنّ القاعدة استطاعت مع ذلك أن تشكل خلاياً لها في كل بقاع العالم سواء في الفلبين أو الشيشان أو داخل الجاليات المسلمة القاطنة في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
  • Profit zu erzielen. Die Geiselnahme europäischer und australischer Touristen im Jemen und auf den Philippinen diente offenbar dazu, die finanzielle Situation der jeweiligen Dachorganisationen aufzubessern, in deren Auftrag die Entführer handelten.
    الربح المادي. ترتبط عمليات خطف الأوروبيين والاستراليين في اليمن والفليبين بشكل واضح بأهداف مالية. كان الهدف منها جلب المال لتمويل المنظمة الأم للإرهابيين.
  • In Indonesien, Thailand und auf den Philippinen vergeht kaum ein Tag, ohne dass Zusammenstösse zwischen Regierungstruppen und Rebellen gemeldet werden.
    يكاد لا يمضي يوم في إندونيسيا وتايلاند والفليبين دون الإعلان عن وقوع تطاحنات بين القوات الحكومية وثمة متمردين.
  • In Indonesien und auf den Philippinen kommen wirtschaftliche Vernachlässigung und Armut als weitere Erklärung für den Separatismus hinzu.
    في حالتي إندونيسيا والفيليبين يلعب عاملا التهميش الاقتصادي والفقر دورا آخر في تغذية بذور النزعات الانفصالية.
  • Diese Verbote sind dort bis heute in Kraft. Auf den Philippinen ist mit der New People`s Army (NPA), die sich im Wesentlichen dem Kampf gegen die Armut verschrieben hat, eine solche Bewegung aber bis in die Gegenwart aktiv.
    الأمر الذي لازال نافذ المفعول حتى اليوم. في الفيليبين يعكس الجيش الشعبي الجديد هذا التوجه الشيوعي الذي يضع جلّ طاقته في سبيل محاربة الفقر وما زال ينشط حتى وقتنا الحاضر.
  • Von Aceh ausgehend hat sich der Islam den Handels- und Küstenwegen entlang verbreitet und damit vor allem in Indonesien, Malaysia, Brunei und Singapur sowie im Süden Thailands und auf den Philippinen dauerhaft Fuss gefasst.
    فقد انتشرت حركات الإسلام المتطرف انطلاقا من آتشه وامتدادا للطرق التجارية والساحلية، مما جعلها تصبح لا سيما في إندونيسيا وماليزيا وبروناي وسنغفورة وجنوب تايلاند والفيليبين قوة فعالة على وجه دائم.
  • Zu den Gemeinsamkeiten zwischen dem Süden der Philippinen und Aceh auf Sumatra gehört, dass die Rebellen in beiden Unruheherden seit Jahrzehnten sehr gut organisiert sind und bekannte militärische und politische Führer hervorgebracht haben.
    من القواسم المشتركة القائمة بين جنوب الفيليبين وآتشه الواقعة في جزيرة سومطرة كون المتمردين في كلا الجبهتين المتوترتين يتمتعون منذ عقود عدة بتنظيم جيد للغاية كما أن بعض القادة العسكريين والسياسيين المعروفين انبثقوا من صفوفهم.
  • Ähnliche Ergebnisse erzielten wir in Ekuador und auf den Philippinen ist ein ähnliches Projekt sehr gut angelaufen.
    لقد حققنا مثل هذه النتائج في إكوادور وهناك مشروع في الفليبين يسير على قدم وساق.
  • Stellvertretende Vorsitzende: Argentinien und die Philippinen
    نائبا الرئيس: الأرجنتين والفلبين.
  • Lauro L. Baja, Jr. (Philippinen)
    باخا الإبن (الفلبين)