Textbeispiele
  • Ich plane eine Reise nach Nordeuropa nächsten Sommer.
    أنا أخطط لرحلة إلى أوروبا الشمالية الصيف المقبل.
  • In Nordeuropa sind die Winter sehr kalt.
    في أوروبا الشمالية ، الشتاء بارد جدا.
  • Nordeuropa ist bekannt für seine wunderschönen Landschaften.
    تشتهر أوروبا الشمالية بمناظرها الطبيعية الخلابة.
  • Nordeuropa umfasst Länder wie Schweden und Norwegen.
    تشمل أوروبا الشمالية بلدان مثل السويد والنرويج.
  • Ich finde die Geschichte von Nordeuropa sehr faszinierend.
    أجد تاريخ أوروبا الشمالية مثيرة جدا للاهتمام.
  • Das Projekt hat die beziehungen am Anfang sehr belastet, denn selbstverständlich herrschte in Deutschland sofort der Verdacht, den übrigens auch andere Nordeuropäer hegen, dass die Franzosen sich eine neue Rolle herausschneiden wollen, für die die anderen Europäer die finanziellen Leistungen, bzw. besser gesagt: die finanziellen Lasten tragen sollen. Und dagegen gab es von vornherein Widerstand.
    إن المشروع قد أضر بالعلاقات في البداية لحد كبير، لأن الشكوك انتشرت في ألمانيا بسرعة – وهذا الشك كان يخالج أيضا الأوروبيين الآخرين الجدد – أن الفرنسيين يريدون أن يتخذوا دورا جديدا يتحمل الأوروبيون الآخرين خدماته وأعباؤه المادية ومنذ البداية كانت هناك معارضة ضد ذلك.
  • Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
    ومن خلال فعاليات عديدة مثل المناسبات الخطابية العامة وعقد الحلقات الدراسية والمؤتمرات بما في ذلك جولات للحملة في شمالي أوروبا وفي إيطاليا، احتل الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يركز على بناء شراكات عالمية لأغراض التنمية مركز الصدارة في كثير من الحوارات الوطنية التي دارت بشأن الأهداف المذكورة أعلاه.
  • Auf kurze Sicht ist es unwahrscheinlich, dass Deutschland(und Nordeuropa im Allgemeinen) mehr Geld für die anderenbereitstellen wird.
    ولكن من غير المحتمل أن تخصص ألمانيا (وشمال أوروبا بشكل عام)المزيد من الأموال لصالح دول أخرى.
  • Pläne, einen Hochgeschwindigkeitszug zu konstruieren, der Italien mit Nordeuropa verbinden würde, sind weiterhin Verzögerungen unterworfen.
    أما الخطط الرامية إلى إنشاء خط للسكك الحديدية بالغ السرعةللربط بين إيطاليا وشمال أوروبا فما زالت تعاني من التأخير على نحومتواصل.
  • Die Lohnstückkosten in Griechenland, Portugal, Spanien und Italien stiegen in den ersten zehn Jahren des Euros um 20-30 %schneller als in Deutschland und etwas schneller als die Lohnstückkosten in Nordeuropa insgesamt.
    فقد كان نمو تكاليف وحدة العمل في اليونان والبرتغال وأسبانياوإيطاليا أسرع من نمو نظيراتها في ألمانيا بنسبة 20% إلى 30% أثناءالأعوام العشرة الأولى من عمر اليورو، وأسرع بعض الشيء من نمو تكاليفوحدة العمل في شمال أوروبا ككل.
  • So verliert Südeuropa seine besten Talente, Nordeuropa hat Mühe, seine leeren Stellen zu besetzen, und Europa als Ganzes wirdärmer.
    وبالتالي فإن دول جنوب أوروبا تفقد أفضل مواهبها، وتناضل دولشمال أوروبا لشغل الوظائف الشاغرة، وتصبح أوروبا بالكامل أكثرفقرا.
  • Europa braucht eine Währungspolitik, die die Unterstützungdes Beschäftigungswachstums in Nordeuropa als wichtiger ansieht alsdie Preisstabilität des Kontinents.
    إن أوروبا في حاجة إلى سياسة نقدية تنظر إلى مسألة دعم نموفرص العمل في شمال أوروبا باعتبارها قضية أكثر أهمية من استقرارالأسعار على مستوى القارة.
  • Erinnern wir uns daran, dass vor 50 Jahren die meisten Immigranten in Nordeuropa aus Italien, Griechenland, Portugal und Spanien kamen.
    ومن الجدير بنا أن نتذكر أن موجهات الهجرة الضخمة إلى شمالأوروبا قبل خمسين عاماً توافدت عليها من إيطاليا واليونان والبرتغالوأسبانيا.
  • Die Welt kann vor der globalen Erwärmung weiterhin die Augen verschließen und auf das Beste hoffen: Auf wärmeres Klima,von dem man mancherorts profitieren würde (wie in Sibirien, Nordeuropa und Kanada), aber mancherorts auch Schaden nehmen könnte(wie in den bereits jetzt sehr heißen Regionen, die noch heißer undtrockener werden).
    يمكن للعالم أن يستمر إمعاناً في سياسة غض البصر عن التأثيرالحراري العالمي وأن يصلي لحدوث الأفضل: يمكننا أن نصلي من أجل مناخأدفأ لبعض الغانمين ـ مثل سهول سيبيريا وأوروبا الشمالية وكندا ـ وأننصلي لبعض الخاسرين أيضاً ـ مثل المناطق الدافئة أصلاً والتي سوف تصبحأكثر حرارة وجفافاً.
  • So befinden sich gerade viele Länder in einer Beschäftigungskrise, während es einem Teil der kapitalistischen Welt sehr gut geht: Nordeuropa, einschließlich Deutschland, den Niederlanden und Skandinavien.
    على سبيل المثال، في حين تواجه دول عديدة أزمة وظائف، فإنجزءاً واحداً فقط من العالم الرأسمالي لا يزال على ما يرام: وهو شمالأوروبا، بما في ذلك ألمانيا وهولندا والدول الاسكندنافية.