Textbeispiele
  • Ich würde gerne eines Tages Nigeria besuchen.
    أود زيارة نيجيريا يومًا ما.
  • Lagos ist die größte Stadt in Nigeria.
    لاجوس هي أكبر مدينة في نيجيريا.
  • In Nigeria wird hauptsächlich Englisch gesprochen.
    يتحدث الإنجليزية بشكل أساسي في نيجيريا.
  • Nigeria ist mit über 200 Millionen Einwohnern das bevölkerungsreichste Land in Afrika.
    نيجيريا هي الدولة الأكثر سكانا في أفريقيا بأكثر من 200 مليون نسمة.
  • Die Wirtschaft Nigerias ist eine der größten in Afrika.
    اقتصاد نيجيريا من بين أكبر الاقتصادات في أفريقيا.
  • Europa setzt auf eine Vielzahl von Lieferländern und Transitwegen, um seinen Energiebedarf zu decken. Um die Energieversorgungssicherheit der EU zu stärken, sprach sich Steinmeier dafür aus, neue Partner zu erschließen. Ausdrücklich nannte er die zentralasiatischen Staaten, aber auch die nordafrikanischen Nachbarn der EU sowie die westafrikanischen Staaten wie Nigeria.
    تعتمد أوروبا على مجموعة من البلدان وطرق لمرور الطاقة لتلبية احتياجاتها من الطاقة. ولتعزيز أمن الإمداد بالطاقة في الاتحاد الأوروبي أيد شتاينماير الانفتاح على شركاء جدد، وذكر تحديداً بعض دول وسط آسيا ودول شمال أفريقيا المجاورة وكذلك دول غرب أفريقيا مثل نيجيريا.
  • Das Gleiche sei im Sudan, in Tunesien, Algerien, Marokko und auch in nicht-arabischen Ländern wie Malaysia, Indonesien, Nigeria und dem Senegal der Fall.
    وأضاف أنَّ الحال مشابهة في السودان وفي تونس والجزائر والمغرب وكذلك في بلدان غير عربية مثل ماليزيا واندونيسيا ونيجيريا والسنغال.
  • Autoritäre Regime wie in Kenia unter Daniel Arap Moi, Militärregime wie in Nigeria nach 1966 oder die Monopolstellung von Einheitsparteien wie in Tansania boten in der Regel eine gute Grundlage für die Entwicklung einer sich religiös gebenden Opposition, die die Moscheen als Plattform ihrer Regimekritik nutzte.
    والحكومات المستبدة مثل حكومة كينيا بقادة الرئيس دانيال أرب موي، وحكومة نيجيريا المستبدة بعد عام 1966 والحزب الواحد الإحتكاري مثل تنزانيا ساعدت على تأسيس دعائم جيدة لتطور المعارضة الدينية التي اتخذت من المساجد منبرا لتوجيه النقد إلى الحكومات.
  • Aserbaidschan liegt nach Angaben von Transparency International von 2004 auf Platz 140 des weltweiten Korruptions-Indexes - von insgesamt 145 Plätzen. Nur knapp vor Haiti, Bangladesch, dem Tschad, Myanmar und Nigeria. Die Dollars fließen in viele Taschen, aber kaum in neue Fabriken, Schulen oder Universitäten.
    بناء على منظمة "ترانسبيريسي انترناشنل" (المنظمة الدولية المعنية بشفافية المراقبة) احتلت أذربيجان عام 2004 في القائمة الخاصة بمدى توفر معيار الشفافية لدى دول العالم المرتبة رقم 140 من مجموع 145 دولة. أي أنها تأتي مباشرة في وضع أفضل فقط من هاييتي وبنغلادش وتشاد وماينمار ونيجيريا. ففي أذربيجان تتدفق الأموال في جيوب المنتفعين لكنها نادرا ما تستخدم لبناء المصانع أو المدارس والجامعات.
  • Wenn Nigeria eine Zukunft haben soll, dann müssen die politischen und religiösen Führer des Landes begreifen, dass sie nigerianische Lösungen für nigerianische Probleme finden müssen.
    إن ضمان مستقبل نيجيريا يعني حتمية إدراك زعماء هذا البلد السياسيين والدينيين منهم بصورة خاصة بأن عليهم إيجاد حلول "نيجيرية" للمشاكل "النيجيرية" القائمة.
  • Dies kann nur über religiöse und ethnische Grenzen hinweg geschehen, denn Nigeria ist ein pluralistisches Land.
    وهذا لا يتحقق إلا عند تخطي الحواجز الدينية والإثنية نظرا لكون نيجيريا بلدا يقوم على التعددية.
  • Zum Glück gibt es aber auch in Nigeria Menschen, die verstanden haben, dass es besser ist, die Zukunft gemeinsam und friedlich zu meistern. Die internationale Gemeinschaft sollte sie nach Kräften unterstützen.
    لحسن الحظ هناك في نيجيريا من الناحية الأخرى مواطنون يعون بأنه من الأفضل مواجهة تحديات المستقبل معا وبصورة سلمية. ومن الضروري قيام المجموعة الدولية بدعم هذه الفئات بقدر ما في وسعها.
  • Im Sudan gibt es über 100 lebendige Sprachen und ähnlich viele verschiedene religiöse Gruppierungen wie etwa in Indien oder Nigeria.
    إذ يوجد في السودان أكثر من 100 لغة حية وعلى نفس المنوال أديان متعددة لمجموعات مختلفة كما هو الحال عليه في الهند ونيجيريا على سبيل المثال لا الحصر.
  • In den vergangenen Jahren wurden in Libyen bei rassistischen Übergriffen auf schwarzafrikanische Gastarbeiter Hunderte aus dem Tschad, Nigeria, Ghana und dem Sudan getötet.
    فقد قُتل في ليبيا في السنوات الأخيرة لدى اعتداءات عنصرية على عمال ضيوف من الأفارقة السود المئات من تشاد ونيجيريا وغانا ومن السودان.
  • "Der Sicherheitsrat begrüßt den Beginn der siebenten Runde der von der Afrikanischen Untion geleiteten intersudanesischen Friedensgespräche über Darfur in Abuja (Nigeria) und dankt der Afrikanischen Union, der internationalen Gemeinschaft und den anderen Gebern.
    ”يرحب مجلس الأمن ببدء الجولة السابعة لمحادثات السلام، فيما بين الأطراف السودانية بشأن دارفور في أبوجا، نيجيريا، وهي المحادثات التي تدور تحت قيادة الاتحاد الأفريقي، ويعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي وسائر المانحين.