die Muttersprache [pl. Muttersprachen]
Textbeispiele
  • Deutsch ist meine Muttersprache.
    الألمانية هي اللغة القومية لدي
  • Sprichst du die Muttersprache?
    هل تتحدث اللغة القومية؟
  • Das Lernen in der Muttersprache ist viel einfacher.
    التعلم في اللغة القومية أسهل بكثير.
  • Es gibt einen großen Unterschied zwischen der Muttersprache und der Zweitsprache.
    هناك فرق كبير بين اللغة القومية واللغة الثانية.
  • Ich fühle mich wohler, wenn ich in meiner Muttersprache spreche.
    أشعر بالأرق عند التكلم باللغة القومية.
  • Dabei liest der Student zunächst den Text und überträgt dann das Gelesene in zusammengefasster Form mündlich oder schriftlich in die Ziel- bzw. Muttersprache.
    إذ أن المطلوب من الطالب أن يقرأ النص لينقل فيما بعد المقروء بشكل شفوي أو تحريري من اللغة الهدف إلى اللغة الأم أو بالعكس.
  • Die Mehrzahl der Texte werden aus der Zielsprache in die Muttersprache übertragen.
    ويتم تلخيص غالبية النصوص المطروحة من اللغة الهدف إلى اللغة الأم بينما تلخص بعضة نصوص إلى اللغة الهدف .
  • In den beiden Zwischenprüfungen fertig der Student eine zusammenfassende Übersetzung aus der Zielsprache in die Muttersprache an, wobei der Text die Länge von einer Seite nicht unterschreiten sollte.
    وفي الاختبارت الشهرية يتعين على الطالب أن يلخص نصا من اللغة الهدف إلى اللغة الأم والذي لا يقل طوله عن صفحة واحدة .
  • Meinungsumfrage bei den arabischen Studenten, ihre Muttersprache den Kindern von klein an zu vermitteln und sie als Unterrichtssprache für alle Schulfächer, außer dem Fach ‘Englisch’, zu verwenden.
    التعرف على اتجاهات طلاب الجامعة نحو تعليم وتعلم اللغة العربية للأبناء منذ الصغر كلغة لجميع المقررات المدرسية باستثناء مقرر واحد للغة الإنجليزية.
  • Die Befragten beider Universitäten sagten aus, dass die arabische Sprache leicht zu lernen sei. Ihre Kinder würden sie beherrschen und nie vergessen, weil sie ihre Muttersprache und zudem die Sprache des heiligen Korans sei.
    ذكر أفراد العينة في الجامعتين أن اللغة العربية سهلة التعلم، والأبناء يعرفونها ولن ينسوها أبدا، لأنها لغتهم ولغة القرآن الكريم، وهي سهلة التعلم.
  • Die Hochschulpolitik verlange von den Studenten, ihre Magisterarbeit auf Englisch zu verfassen. Die Benutzung der eigenen Muttersprache bliebe ihnen auch auf ausdrücklichen Wunsch verwährt.
    وذكروا أن سياسة الدراسات العليا بالجامعات العربية تفرض على الطالب كتابة رسالة الماجستير باللغة الإنجليزية وتمنع كتابة الرسالة باللغة العربية إذا أراد الطالب ذلك.
  • Wenn also ein arabischer Student in seiner Muttersprache studiere, würde es ihm den Zugang zu den Wissenschaften verwähren. Das niedrige Bildungsniveau in den arabischen Ländern führe zur Marginalisierung der arabischen Sprache.
    لذا فإن الطالب الجامعي إذا درس باللغة العربية، ستكون العلوم قد انتهت عنده، بسبب تدني مستوى العلم العربي، وهذا جعل من اللغة العربية لغة ثانوية.
  • Die Studenten glauben, dass dem Medizinstudium in allen Universitäten weltweit Englisch als Unterrichtssprache zu Grunde liegt. Das entspricht aber nicht der Wahrheit. Die überwiegende Mehrheit der Länder, deren Muttersprache nicht Englisch ist, unterrichten alle Wissenschaften an der Universität in ihrer Landessprache. Die arabischen Länder bilden die Ausnahme.
    يعتقد الطلاب أن جامعات العالم تدرس الطب باللغة الإنجليزية. وهذا يخالف الواقع. فالغالبة العظمى من الدول غير الناطقة باللغة الإنجليزية تدرس جميع العلوم في الجامعة باللغة القومية باستثناء الدول العربية.
  • "Ich danke allen, dass ich in meiner Muttersprache heute zu Ihnen sprechen darf", so die Kanzlerin zu Beginn ihrer Rede. Dass dies für sie keine Selbstverständlichkeit ist, unterstreichen ihre Worte: "Die Shoah erfüllt uns Deutsche mit Scham. Ich verneige mich vor den Opfern. Ich verneige mich vor den Überlebenden und vor all denen, die ihnen geholfen haben, dass sie überleben konnten."
    واستهلت المستشارة الألمانية خطابها بقولها: „أشكر الجميع على أنني مسموح لي أن أتكلم إليكم اليوم بلغتي الأم"، كما أكدت كلماتها التالية على أن هذا الأمر ليس بديهياً بالنسبة لها: „تملانا نحن معشر الألمان ذكرى المحرقة بالخجل. أنا أنحني أمام الضحايا، كما أنحني أمام الناجين وأمام كل من ساعدهم على النجاة".
  • Im allgemeinen Sprachgebrauch ist das ein und dasselbe, weshalb laut Verfassung die Mitglieder dieser Nation, als ihre Muttersprache nur Türkisch lernen dürfen.
    إنَّ الصيغتين تعبِّران في اللغة المتداولة عن الشيء نفسه، لذلك لا يجوز حسب الدستور التركي لأبناء هذه الأمة تعلَّم لغة أخرى عدا اللغة التركية كلغتهم الأم.