Brunei {amtlich Brunei Darussalam}
Textbeispiele
  • Die Hauptstadt von Brunei ist Bandar Seri Begawan.
    عاصمة بروناي هي بندر سيري بيجاوان.
  • Brunei ist ein kleines Land in Südostasien.
    بروناي هي دولة صغيرة في جنوب شرق آسيا.
  • Brunei hat eine reiche Geschichte und Kultur.
    بروناي ذات تاريخ وثقافة غنية.
  • Mein Traum ist es, einmal nach Brunei zu reisen.
    حلمي هو السفر إلى بروناي يوماً ما.
  • Die Währung von Brunei ist der Brunei-Dollar.
    العملة في بروناي هي الدولار البروناي.
  • Von Aceh ausgehend hat sich der Islam den Handels- und Küstenwegen entlang verbreitet und damit vor allem in Indonesien, Malaysia, Brunei und Singapur sowie im Süden Thailands und auf den Philippinen dauerhaft Fuss gefasst.
    فقد انتشرت حركات الإسلام المتطرف انطلاقا من آتشه وامتدادا للطرق التجارية والساحلية، مما جعلها تصبح لا سيما في إندونيسيا وماليزيا وبروناي وسنغفورة وجنوب تايلاند والفيليبين قوة فعالة على وجه دائم.
  • nimmt mit Anerkennung davon Kenntnis, dass die Seerechtsabteilung mit Erfolg regionale Ausbildungskurse in Afrika, Asien sowie Lateinamerika und der Karibik durchgeführt und mit der Durchführung subregionaler Arbeitstagungen begonnen hat, zuletzt vom 12. bis 16. Februar 2007 in Brunei Darussalam und vom 13. bis 17. August 2007 in Südafrika, mit dem Ziel, Fachkräfte der Küstenentwicklungsländer in Bezug auf die Festlegung der äußeren Grenzen des Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen und die Erstellung der der Kommission vorzulegenden Unterlagen zu schulen, und ersucht den Generalsekretär, in Zusammenarbeit mit den Staaten und den zuständigen internationalen Organisationen und Institutionen auch weiterhin solche Ausbildungskurse anzubieten;
    تلاحظ مع التقدير نجاح الدورات التدريبية الإقليمية التي عقدتها الشعبة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشروع الشعبة في عقد حلقات عمل دون إقليمية، كان آخرها حلقة العمل المعقودة في بروني دار السلام في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2007، وفي جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2007، بغرض تدريب موظفين تقنيين من الدول الساحلية النامية على تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، وعلى إعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتعاون مع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة، إتاحة دورات تدريبية من هذا القبيل؛
  • Brunei Darussalam, Katar, Kuwait, Singapur, Vereinigte Arabische Emirate
    الإمارات العربية المتحدة، بروني دار السلام، سنغافورة، قطر، الكويت
  • und 30. Juli 2002 in Brunei abgehaltenen fünfunddreißigsten Ministertagung des Verbandes Südostasiatischer Nationen, in dem unter anderem Unterstützung für die fortgesetzten Bemühungen der Regierung Kambodschas geäußert wurde, die hochrangigen Führer des Demokratischen Kampuchea und die Hauptverantwortlichen für die schweren Verbrechen der Vergangenheit, im Einklang mit den international anerkannten Normen der Gerechtigkeit, der Fairness und des ordnungsgemäßen Verfahrens vor Gericht zu stellen, und in dem die Notwendigkeit einer diesbezüglichen Zusammenarbeit zwischen der Regierung Kambodschas und den Vereinten Nationen anerkannt wurde,
    وإذ ترحب أيضا بالبيان المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، المنعقد في بروني في 29 و 30 تموز/يوليه 2002، والذي أعرب، في جملة أمور، عن دعمه لجهود حكومة كمبوديا المتواصلة لمحاكمة كبار قادة كمبوتشيا الديمقراطية والأشخاص الذين يتحملون المسؤولية الرئيسية للجرائم الخطيرة المرتكبة، وفق المعايير الدولية للعدالة والإنصاف والإجراءات القانونية الواجبة، وأدرك الحاجة إلى إقامة تعاون بين حكومة كمبوديا والأمم المتحدة في هذا المجال،
  • In dieser Hinsicht ist die Vereinigung südostasiatischer Staaten (der Brunei Darussalam, Kambodscha, Indonesien, Laos, Malaysia, Myanmar, die Philippinen, Singapur, Thailand und Vietnamangehören) als erfreuliches Beispiel zu nennen.
    وضمن هذا الإطار، يعتبر اتحاد الأمم الجنوب شرق آسيوية(بروناي دار السلام، كمبوديا، إندونيسيا، لاوس، ماليزيا، ميانمار،الفيليبين، سينغافورة، تايلاند وفيتنام) مثالاً يحتذى.
  • Zum Schluss des Gipfels schlossen sich Vietnam, Malaysia, Indonesien, Brunei und Singapur der Aussage von Aquino an undforderten, Hun Sens Aussage zu revidieren.
    وفي نهاية القمة، انضمت فيتنام، وماليزيا، وإندونيسيا،وبروناي، وسنغافورة إلى أكينو في المطالبة بتعديل بيان هونسين.
  • Jedenfalls kann keine Regierung eines Staates – einer Demokratie wie Japan, Südkorea, Taiwan oder den Philippinen, eines Einparteienstaates wie China oder Vietnam oder einer winzigen Monarchie wie Brunei – sich in dieser Hinsicht zu viel gefallenlassen, ohne ihr Überleben aufs Spiel zu setzen.
    وفي نهاية المطاف، لا توجد حكومة واحدة في المنطقة ــ سواءكانت ديمقراطية مثل اليابان وكوريا الجنوبية وتايوان والفلبين، أوكانت دولة وحيدة الحزب مثل الصين وفيتنام، أو مملكة صغيرة مثل برونايــ قد تذعن في مثل هذه القضايا وتأمل في البقاء رغم ذلك.
  • Auf der chinesischen Seite haben die maritimen Streitigkeiten mit Japan – und mit Brunei, Malaysia, Vietnam undden Philippinen im südchinesischen Meer – eine nationale Debattedarüber ausgelöst, ob Chinas Außenpolitik sich nicht stark genugfür die Interessen des Landes einsetzt.
    وعلى الجانب الصيني، كانت المشاحنات البحرية مع اليابان ــومع بروناي وماليزيا وفيتنام والفلبين في بحر الصين الجنوبي ــ سبباًفي إثارة المناقشة الوطنية من جديد حول ما إذا كانت السياسة الخارجيةالتي تنتهجها الصين أضعف مما ينبغي فيما يتصل بالتأكيد على مصالحالبلاد وفرضها على الآخرين.
  • Obwohl der NWF offiziell noch kein „souveräner Fonds“ ist,zählt er bereits zu den 10 größten Staatsfonds und macht der Brunei Investment Agency den Rang streitig.
    ولقد أصبح صندوق الضمان الاجتماعي الوطني هذا، رغم أنه لميتحول رسمياً بعد إلى "صندوق ثروة سيادية"، من بين أضخم عشرة صناديقمن نوعه، وهو بذلك ينافس هيئة الاستثمار التابعة لسلطنةبروناي.
  • Dieser Vorschlag stammt aus den letzten Monaten der Regierung Bush und zielt darauf ab, Verbindungen zu einigen ASEAN- Mitgliedern – Singapur, Vietnam und Brunei – zu knüpfen sowiezu anderen Staaten auf dieser Seite des Pazifiks.
    ولقد ظهرت هذه الفكرة لأول مرة في وقت متأخر من ولاية بوش فيمحاولة لإقامة الصلات مع بعض بلدان رابطة دول جنوب شرق آسيا ـسنغافورة، وفيتنام، وبروناي ـ فضلاً عن إقامة صلات أخرى مع البلدان فيمختلف أنحاء منطقة الباسيفيكي.