die Al-Qaida {Terror}
الْقَاعِدَة {منظمة}
Textbeispiele
  • Al-Qaida hat sich zu dem Anschlag bekannt.
    أعلنت القاعدة مسؤوليتها عن الهجوم.
  • Die Aktivitäten von Al-Qaida stellen eine Bedrohung für die Sicherheit dar.
    تشكل أنشطة القاعدة تهديدًا للأمن.
  • Die USA haben eine Offensive gegen Al-Qaida gestartet.
    أطلقت الولايات المتحدة هجومًا ضد القاعدة.
  • Viele Mitglieder von Al-Qaida wurden verhaftet.
    تم اعتقال العديد من أعضاء القاعدة.
  • Al-Qaida ist für seine extremen Ansichten bekannt.
    تعرف القاعدة بآرائها المتطرفة.
  • Die bundesweite Rasterfahndung nach den Al-Qaida-Anschlägen von New York und Washington war schon kriminalpolitisch eine Enttäuschung.
    حملة المراقبة الأمنية بعد هجمات القاعدة في نيويورك وواشنطن كانت بمثابة خيبة أمل من الناحية السياسية والجنائية.
  • Die religiösen Konflikte leben fort, die alltägliche Brutalität hat sich tief in die Gesellschaft gefressen, und die metastasenhaft verbreiteten Zellen der al-Qaida werden nicht absterben, nur weil eine ihrer Symbolfiguren nicht mehr da ist.
    إذ أنّ الصراعات الدينية مازالت قائمة والعنف الوحشي اليومي قد نخر عميقاً في جسد المجتمع العراقي، فضلاً عن أنّ أهداف تنظيم القاعدة ذات النمط الانتقالي سوف لا تموت بسبب غياب أحد رموزها.
  • Abenteuerliche Spekulationen schwirrten seitdem umher. Hatte die Terrororganisation Al-Qaida zugeschlagen, der die Nähe Hariris zum saudischen Königshaus ein Dorn im Auge war?
    منذ ذلك الحين راجت افتراضات جريئة. هل كان اغتيال الحريري ضربة وجهها تنظيم القاعدة الذي يعتبر قرب الحريري من العائلة الحاكمة السعودية شوكة في الحلق.
  • Von seinen missionarischen Förderern wird Yousef in das Korsett einer fast typologischen Figur des erfolgreich bekehrten militanten Muslims gezwängt, gut instrumentalisierbar gerade in Zeiten, in denen Konvertiten in umgekehrter Richtung immer wieder als Al-Qaida-Terroristen von sich reden machen.
    المبشِّرون الداعمون لمصعب يوسف يحشرونه في قالبِ الشخصية النمطية للمسلم العدواني الذي تم إقناعه باعتناق المسيحية، وهذا الأمر يمكن استغلاله أداةً، وبخاصةٍ في هذه الفترة التي يشتهر أحيانًا فيها المرتدون عن دينهم ممن أصبحوا يعتنقون الإسلام، بوصفهم من إرهابيي القاعدة.
  • Das Land wird zunehmend als gescheiterter Staat der Zukunft und als Basis für al-Qaida gesehen.
    والواقع أن المراقبين باتوا ينظرون إلى اليمن على نحو متزايد بوصفه دولة تمر بأولى مراحل الفشل وملاذاً بديلاً محتملاً لتنظيم القاعدة.
  • Der junge Nigerianer, der Weihnachten ein Flugzeug nach Detroit in die Luft sprengen wollte, war von al-Qaida im Jemen ausgebildet worden. Das hat dem Westen die Augen für die Probleme des Landes geöffnet.
    ويبدو أن محاولة تفجير الطائرة التي كانت متجهة إلى ديترويت في يوم عيد الميلاد على يد رجل شاب من نيجيريا تلقى تدريبه على يد تنظيم القاعدة في اليمن لفتت انتباه الغرب إلى المشاكل التي تعيشها البلاد.
  • Al-Qaida ist nicht die größte Gefahr für die Sicherheit und Stabilität im Jemen, aber die geographischen und politischen Probleme des Landes passen gut zum Profil der Terrororganisation.
    تنظيم القاعدة ليس الخطر الرئيسي الذي يهدد أمن اليمن واستقراره، ولكن جغرافية اليمن والمشاكل السياسية التي تحيط به تناسب الأنشطة التي يمارسها التنظيم.
  • Bisher sieht es so aus, als sähen Obama und Brown nicht, dass die Probleme des Landes weit über die Präsenz von al-Qaida hinausgehen, und so scheint es, als spielten sie dem jemenitischen Präsidenten Ali Abdullah Salih in die Hände.
    حتى الآن يبدو أن أوباما و براون عاجزان عن التوصل إلى فهم كامل لحقيقة مفادها أن مشاكل اليمن تمتد إلى ما هو أبعد كثيراً من تواجد تنظيم القاعدة في البلاد.
  • Salih hat unter Anführung der Gefahr durch al-Qaida vom Westen und von Saudi-Arabien regelmäßig zusätzliche Finanz- und Sicherheitsunterstützung erhalten. Für ihn war der versuchte Anschlag am 25. Dezember ein Geschenk des Himmels.
    لقد نجح توظيف صالح للخطر المتمثل في وجود تنظيم القاعدة للحصول على الدعم المالي والأمني الإضافي اللازم من كلٍ من الغرب والمملكة العربية السعودية. والواقع أن محاولة التفجير في يوم عيد الميلاد كانت في نظره بمثابة هدية من السماء.
  • Der Westen und Salih haben nicht denselben Feind. Al-Qaida ist der Feind des Westens, während Salihs wahre Feinde die Huthis und die Separatisten im Süden sind.
    الغرب وعلي عبد الله صالح لا يواجهان العدو نفسه. فتنظيم القاعدة هو عدو الغرب، في حين أن الحوثيين والانفصاليين هم أعداء صالح .