Textbeispiele
  • Deine Wange fühlt sich warm an.
    وَجْنَتُكَ تَشعُرُ بالدَفء
  • Er gab ihr einen Kuss auf die Wange.
    أَعطاها قُبلةً على الوَجْنَةِ
  • Sie berührte sanft ihre Wange.
    لَمَسَتْ وَجْنَتَها بِلُطْف.
  • Er hat eine Narbe auf seiner Wange.
    لديه نَدْبةٌ على وَجْنِهِ
  • Das Kind hat rote Wangen vor Kälte.
    لدى الطِفلِ وَجْنَتانِ حَمْرَاوَتانِ من البرد.
  • Das führt zu einer "kolonialen Attitüde", wie sie der chinesische Autor Wang Lixiong in seinem Buch über das "Xinjiang-Problem" feststellt: einem System, das nichts dabei findet, wenn herbeiströmende Han-Siedler die besseren Jobs und die besseren Wohnungen zugeschanzt bekommen, während gleichzeitig die Rohstoffreichtümer von Xinjiang in den Westen abtransportiert werden.
    وهذا يؤدِّي إلى خلق "وضع استعماري"، يكشف عنه ويثبته الكاتب الصيني وانغ لي شيونغ في كتابه حول "مشكلة شينجيانغ"؛ نظام لا يشعر بأي حرج عندما يساعد مستوطني الهان الصينيين في الحصول على أفضل الوظائف وأفضل الشقق السكنية، في حين يتم في الوقت نفسه شحن ثروات المواد الخام من شينجيانغ إلى منطقة الغرب.
  • Zeige den Menschen nicht überheblich deine Wange, und gehe nicht selbstherrlich auf Erden umher! Gott liebt keinen, der selbstherrlich und prahlerisch ist.
    ولا تصعر خدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور
  • (gezeichnet) (gezeichnet) Botschafter Heraldo Muñoz Botschafter Wang Guangya Ständiger Vertreter Chiles Ständiger Vertreter Chinas bei den Vereinten Nationen bei den Vereinten Nationen
    المعنية بالتنمية (إيغاد)
  • Am 8. April legte Geithner sogar eine überraschende Stippvisite in Peking ein, um sich mit dem chinesischen Vizepremier Wang Qishan zu treffen, was Anlass zu Berichten gab, dass Chinamöglicherweise eine höhere Flexibilität des Renminbi- Wechselkurserwägt.
    حتى أن جايثنر توقف لفترة وجيزة في بكين في الثامن منإبريل/نيسان حيث التقى بنائب رئيس الوزراء الصيني وانج تشي شان، الأمرالذي عجل بظهور تقارير تفيد بأن الصين قد تسمح بتعويم عملتها بقدرأعظم من المرونة.
  • Das von dem US- Wissenschaftler Kenneth Lieberthal und dem Dekan für internationale Studien an der Universität Peking, Wang Jisi, in einer jüngst veröffentlichten wissenschaftlichen Arbeitfür die Brookings Institution so bezeichnete „strategische Misstrauen“ kommt erschwerend hinzu.
    لقد اشار الباحث الامريكي كينيث ليبرثال ووانج جيسيعميد الدراسات الدولية في جامعة بيجين الى زيادة في التعقيدات في بحثنشر مؤخرا لمصلحة مؤسسة بروكنجز ويدعى " انعدام الثقة الاستراتيجي".
  • Eine lebendige Diskussion würde auch Autorenberücksichtigen, die in China komplett zum Schweigen gebrachtwurden, wie Wang Lixiong, Tan Hecheng, Mo Jiangang und Yan Jisheng.
    وكانت المناقشة المتنوعة لتضم أيضاً كتاباً أخرِسوا تماماً فيالصين، مثل وانج لي زيونج، وتان هيتشنج، ومو جيان جانج، ويانججيشينج.
  • Hätte Wang Lijun, der frühere Polizeichef von Chongqing und enge Verbündete von Bo Xilai, nicht um sein Leben gefürchtet und wäre er nicht in das amerikanische Konsulat in Chengdu geflüchtet, würde Gu immer noch ihrem Mann helfen, die Stadt zu regieren.
    فلو لم يخش وانج لي جون، رئيس شرطة تشونج كينج السابق وحليفبو تشاي لاي الوثيق على حياته ويفر إلى قنصلية الولايات المتحدة فيتشنج دو، فإن قو كانت لتظل تساعد بو في حكم المدينة.
  • Wang ist kein Heiliger.
    والواقع أن وانج ليس قديسا.
  • Angesichts seiner Vertrautheit mit der Brutalität deschinesischen Systems, erkannte Wang zweifellos, dass das US- Konsulat nach seinem Konflikt mit Gu und Bo der einzige Ort war,wo er Sicherheit finden konnte.
    ونظراً لتعوده على وحشية النظام الصيني، فإن وانج يدرك بلاأدنى شك أنه بعد اختلافه مع قو وبو، فإن قنصلية الولايات المتحدة قدتكون المكان الوحيد الذي قد يجد فيه السلامة.
  • Mit Milde kann Wang daher bei seinem Prozess nicht rechnen,der wahrscheinlich mit einer zu Zwangsarbeit umgewandelten Todesstrafe enden wird.
    لذا فإن وانج ليس له أن يتوقع أي رأفة في محاكمته، والتي منالمرجح أن تنتهي إلى حكم بالإعدام ثم تخفيف الحكم إلى الأشغالالشاقة.