-
Um den Prozess zu beschleunigen, solltest du das Video im Voraus herunterladen.
لتسريع العملية، يجب أن تقوم بتحميل الفيديو مسبقاً.
-
Die Vorladefunktion in dieser App verbessert die Geschwindigkeit erheblich.
تحسن وظيفة القليلة التحميل في هذا التطبيق السرعة بشكل كبير.
-
Ich bevorzuge, meine Arbeit vorzuladen, um später Zeit zu sparen.
أنا أفضل تحميل عملي مسبقاً لتوفير الوقت لاحقاً.
-
Die Website ist so konfiguriert, dass sie Inhalte vorlädt, um die Nutzererfahrung zu verbessern.
تم تكوين الموقع الإلكتروني بحيث يقوم بتحميل المحتوى مسبقاً لتحسين تجربة المستخدم.
-
Sie können die Ladezeit reduzieren, indem Sie die Daten vorladen.
يمكنك تقليل وقت التحميل عبر تحميل البيانات مسبقاً.
-
An jenem Tage , da werden Wir ein jedes Volk mit seinem Führer vorladen . Diejenigen , die dann ihr Buch in ihrer Rechten empfangen werden , werden ihr Buch verlesen und nicht das geringste Unrecht erleiden .
اذكر « يوم ندعو كل أناس بإمامهم » نبيهم فيقال يا أمة فلان أو بكتاب أعمالهم فيقال يا صاحب الشر وهو يوم القيامة « فمن أوتي » منهم « كتابه بيمينه » وهم السعداء أولو البصائر في الدنيا « فأولئك يقرءُون كتابهم ولا يُظلمون » ينقصون من أعمالهم « فتيلاً » قدر قشرة النواة .
-
An jenem Tage , da werden Wir ein jedes Volk mit seinem Führer vorladen . Diejenigen , die dann ihr Buch in ihrer Rechten empfangen werden , werden ihr Buch verlesen und nicht das geringste Unrecht erleiden .
اذكر -أيها الرسول- يوم البعث مبشرًا ومخوفًا ، حين يدعو الله عز وجل كل جماعة من الناس مع إمامهم الذي كانوا يقتدون به في الدنيا ، فمن كان منهم صالحًا ، وأُعطي كتاب أعماله بيمينه ، فهؤلاء يقرؤون كتاب حسناتهم فرحين مستبشرين ، ولا يُنْقَصون من ثواب أعمالهم الصالحة شيئًا ، وإن كان مقدارَ الخيط الذي يكون في شَقِّ النواة .
-
Ich werde jeden vorladen, mit dem Sie in den letzten 5 Jahren gearbeitet haben.
أنا على وشك أنّ أحضر جميع من عملوا معكَ .للمثول أمام المحكمة خلال الخمسة سنات الماضية
-
Kann ich einen Patienten vorladen lassen?
أيمكنني استدعاء مريض؟ يريد (هاوس) أن أكذب لآتي بفتى إلى هنا
-
Nun lässt er alle Chauffeure vorladen von Arlington bis Silver Spring, um herauszufinden, ob Sie je einer beim Koksen gesehen hat.
(لذا طلب (جيولياني إحضار كل سائق ليموزين بين (آرلنجتون) و ...سيلفير سبرينغ) ليرى) إن كان أي منهم يتذكر أنه رآك تتعاطى الكوكايين
-
Verdammt, wenn wir Canning untergraben können, indem wir sie vorladen...
(اللعنة، إن استعطنا محاصرة (كانين بأستدعائها
-
Okay, die Umweltschutzbehörde kann ihn vorladen unter dem Kontrollgesetz... von 1976 für toxische Substanzen.
وكالة حماية البيئة يمكنها أن تستدعيه ...بموجب قانون تدبير
-
Ja, die Nachbarn. - Ich werde sie vorladen.
نعم الجيران كانوا هناك - حسنا سأرسل شخص للتحقيق -
-
Es gibt eine Untersuchung. Man wird Sie vorladen.
،رئيس الوزراء طلب تفسيرًا وستضطرّين للظهور
-
Ich werde Sie für rücksichtsloses Fahren vorladen müssen.
أنظر، علي أن أكتب عنك تقرير بشأن القيادة المتهورة