-
Die Trübung des Wassers ist auf eine hohe Konzentration von Mineralien zurückzuführen.
عتامة الماء تعود إلى تركيز عالي من المعادن.
-
Die Trübung des Auges kann verschiedene Arten von Sehbehinderungen verursachen.
يمكن أن تسبب عتامة العين أنواع مختلفة من ضعف البصر.
-
Die Trübung des Glases macht es schwierig, durchzusehen.
تجعل عتامة الزجاج من الصعب النظر خلاله.
-
Die plötzliche Trübung des Aquariumwassers ist besorgniserregend.
عتامة ماء الحوض المفاجئة مقلقة.
-
Trübung in Linsenimplantaten kann das Sehvermögen beeinträchtigen.
يمكن أن تؤثر العتامة في زرع العدسات على القدرة على الرؤية.
-
Trübung wird darauf liegen .
« ترهقها » تغشاها « قترة » ظلمة وسواد .
-
Trübung wird darauf liegen .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسودَّة ، تغشاها ذلَّة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذَّبوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
-
David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
زرنا إن إستعدت رجاحة عقلك يوماً
-
In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
،في عام 1979 شعرت بإكتئاب شديد ..."عندما حصل ألبوم "بطريقة مختلفة على ترشيح وحيد... لجائزة (غرامي) اللعينة
-
Hör zu Emily, manchmal kann es auf diesen Festivals zu einer Trübung der Verantwortung kommen.
،بعض الأحيان في مثل هذهِ الأحتفالات .يمكن أنّ يكون هنالك تضارب بالمسؤلية
-
David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
أنا ستعمل يكون قائد الشرطة. حسنا، ثم سأكون المتحدث باسم شعبي،
-
In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
الرجل، هذه القصة هو ملء في الكثير من الثغرات.